Текст и перевод песни Nicole Martin - Tout seul au monde
Tout seul au monde
All Alone in the World
Le
lit
toujours
défait
The
bed
is
always
unmade
Les
rideaux
sans
cesse
fermés
The
curtains
are
always
closed
Dis-moi
ce
qu'on
n'a
fait
Tell
me
what
we
didn't
do
Pour
ne
plus
savoir
aimer
To
stop
loving
each
other
Où
sont
passées
les
fleurs
Where
did
the
flowers
go
Les
promenades
du
dimanche
The
Sunday
walks
Et
les
rêves
en
couleur
And
the
colorful
dreams
Qu'on
faisaient
si
bien
ensemble
That
we
made
so
well
together
On
se
croit
toujours,
se
croit
toujours
We
always
believe,
always
believe
Quand
ça
commence
When
it
starts
Différent
des
autres
(bis)
That
we
are
different
from
the
others
(repeat)
Tout
nous
paraît
gagner
d'avance
Everything
seems
to
be
going
our
way
Mais
tous
ont
fini,
tous
ont
fini
But
everyone
ends
up,
everyone
ends
up
Par
se
retrouver
Finding
themselves
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
Et
personne
n'y
peut
rien
And
no
one
can
do
anything
about
it
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
A
penser
qu'on
s'est
connu
pour
rien
Thinking
that
we
met
for
nothing
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
A
craindre
l'autre
Fearing
each
other
A
lui
rejeter
les
fautes
Blaming
each
other
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
Dans
nos
coeurs
In
our
hearts
Et
chacun
de
nos
gestes
And
in
every
one
of
our
actions
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
A
se
défendre
à
ne
plus
se
faire
confiance
Defending
ourselves,
no
longer
trusting
each
other
On
vit
depuis
longtemps
We
have
been
living
for
a
long
time
now
Isolés,
malheureux
comme
des
gens
inutiles
Isolated,
miserable
like
useless
people
On
ne
se
parle
plus
le
soir
avant
de
s'endormir
We
don't
talk
to
each
other
anymore
before
falling
asleep
Je
rêve
d'inconnu
et
toi
d'amour
à
venir
I
dream
of
strangers
and
you
dream
of
love
that
will
come
On
se
croit
toujours,
se
croit
toujours
We
always
believe,
always
believe
Quand
ça
commence
When
it
starts
Plus
fort
que
les
autres
(bis)
That
we
are
stronger
than
the
others
(repeat)
Tout
nous
paraît
gagner
d'avance
Everything
seems
to
be
going
our
way
Mais
tous
ont
fini,
tous
ont
fini
But
everyone
ends
up,
everyone
ends
up
Par
se
retrouver
Finding
themselves
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
Et
personne
n'y
peut
rien
And
no
one
can
do
anything
about
it
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
A
penser
qu'on
n'a
vécu
pour
rien
Thinking
that
we
lived
for
nothing
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
A
craindre
l'autre
Fearing
each
other
A
lui
rejeter
les
fautes
Blaming
each
other
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
Que
l'on
parte
ou
que
l'on
reste
Whether
we
leave
or
stay
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
Dans
nos
coeurs
In
our
hearts
Et
chacun
de
nos
gestes
And
in
every
one
of
our
actions
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
A
se
défendre,
à
ne
plus
se
faire
confiance
Defending
ourselves,
no
longer
trusting
each
other
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
Et
personne
n'y
peut
rien
And
no
one
can
do
anything
about
it
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
A
penser
qu'on
s'est
connu
pour
rien
Thinking
that
we
met
for
nothing
Tout
seul
au
monde
All
alone
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Finaldi, Pierre A Letourneau, Johnny Hagopian, Yves Martin (ca)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.