Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blindfolded
Mit verbundenen Augen
I
will
go,
I
will
go,
I
will
go
insane
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
verrückt
If
you
never
fight
back
when
I
complain
Wenn
du
dich
nie
wehrst,
wenn
ich
mich
beschwere
Do
you
mind,
do
you
mind
stepping
up
your
game?
Macht
es
dir
was
aus,
macht
es
dir
was
aus,
dein
Spiel
zu
verbessern?
Got
me
wonder
why
you
acting
so
damn
plain
Lässt
mich
wundern,
warum
du
dich
so
verdammt
langweilig
verhältst
I
get
it,
I′m
sorry,
I
thought
that
we
would
be
Ich
verstehe,
es
tut
mir
leid,
ich
dachte,
wir
wären
So
honest,
will
you
promise,
don't
stay
mad
at
me?
So
ehrlich,
versprichst
du,
sei
nicht
sauer
auf
mich?
I
get
it,
I′m
sorry,
I'm
blaming
jealousy
Ich
verstehe,
es
tut
mir
leid,
ich
schiebe
es
auf
Eifersucht
If
I'm
honest,
will
you
promise?
Wenn
ich
ehrlich
bin,
versprichst
du
es?
Don′t
leave
me
blindfolded,
it′s
on
you
Lass
mich
nicht
mit
verbundenen
Augen,
es
liegt
an
dir
When
all
I'm
asking
for
is
the
truth
Wo
doch
alles,
was
ich
verlange,
die
Wahrheit
ist
Don′t
leave
me
blindfolded,
wish
I
could
Lass
mich
nicht
mit
verbundenen
Augen,
ich
wünschte,
ich
könnte
Put
them
on
a
public
watch
so
that
I
could
read
your
thoughts
Sie
unter
öffentliche
Beobachtung
stellen,
damit
ich
deine
Gedanken
lesen
könnte
What
am
I,
what
am
I,
what
I
am
doing?
Was
mache
ich,
was
mache
ich,
was
tue
ich
hier
nur?
What
if
it's
in
my
head
and
I
lose
him?
Was,
wenn
es
nur
in
meinem
Kopf
ist
und
ich
ihn
verliere?
Can
we
talk,
can
we
talk,
can
we
talk
again?
Können
wir
reden,
können
wir
reden,
können
wir
nochmal
reden?
One
more
time,
let
me
in,
please
listen
Noch
ein
Mal,
lass
mich
rein,
bitte
hör
zu
I
get
it,
I′m
sorry,
I
thought
that
we
would
be
Ich
verstehe,
es
tut
mir
leid,
ich
dachte,
wir
wären
So
honest,
will
you
promise,
don't
stay
mad
at
me?
So
ehrlich,
versprichst
du,
sei
nicht
sauer
auf
mich?
I
get
it,
I′m
sorry,
I'm
blaming
jealousy
Ich
verstehe,
es
tut
mir
leid,
ich
schiebe
es
auf
Eifersucht
If
I'm
honest,
will
you
promise?
Wenn
ich
ehrlich
bin,
versprichst
du
es?
Don′t
leave
me
blindfolded,
it′s
on
you
Lass
mich
nicht
mit
verbundenen
Augen,
es
liegt
an
dir
When
all
I'm
asking
for
is
the
truth
Wo
doch
alles,
was
ich
verlange,
die
Wahrheit
ist
Don′t
leave
me
blindfolded,
wish
I
could
Lass
mich
nicht
mit
verbundenen
Augen,
ich
wünschte,
ich
könnte
Put
them
on
a
public
watch
so
that
I
could
read
your
thoughts
Sie
unter
öffentliche
Beobachtung
stellen,
damit
ich
deine
Gedanken
lesen
könnte
(Blind-blindfolded,
blind-blindfolded)
(Mit
verbundenen
Augen,
mit
verbundenen
Augen)
(Blind-blindfolded,
blind-blindfolded)
(Mit
verbundenen
Augen,
mit
verbundenen
Augen)
I
get
it,
I'm
sorry,
I
thought
that
we
would
be
Ich
verstehe,
es
tut
mir
leid,
ich
dachte,
wir
wären
So
honest,
will
you
promise,
don′t
stay
mad
at
me?
So
ehrlich,
versprichst
du,
sei
nicht
sauer
auf
mich?
And
I
get
it,
I'm
sorry,
I′m
blaming
jealousy
Und
ich
verstehe,
es
tut
mir
leid,
ich
schiebe
es
auf
Eifersucht
If
I'm
honest,
will
you
promise?
Wenn
ich
ehrlich
bin,
versprichst
du
es?
Don't
leave
me
blindfolded,
it′s
on
you
Lass
mich
nicht
mit
verbundenen
Augen,
es
liegt
an
dir
When
all
I′m
asking
for
is
the
truth
Wo
doch
alles,
was
ich
verlange,
die
Wahrheit
ist
Don't
leave
me
blindfolded,
wish
I
could
Lass
mich
nicht
mit
verbundenen
Augen,
ich
wünschte,
ich
könnte
Put
them
on
a
public
watch
so
that
I
could
read
your
thoughts
Sie
unter
öffentliche
Beobachtung
stellen,
damit
ich
deine
Gedanken
lesen
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joy Deb, Melanie Hayrapetian, Nicole Millar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.