Nicole Millar - Blindfolded - перевод текста песни на немецкий

Blindfolded - Nicole Millarперевод на немецкий




Blindfolded
Mit verbundenen Augen
I will go, I will go, I will go insane
Ich werde, ich werde, ich werde verrückt
If you never fight back when I complain
Wenn du dich nie wehrst, wenn ich mich beschwere
Do you mind, do you mind stepping up your game?
Macht es dir was aus, macht es dir was aus, dein Spiel zu verbessern?
Got me wonder why you acting so damn plain
Lässt mich wundern, warum du dich so verdammt langweilig verhältst
I get it, I′m sorry, I thought that we would be
Ich verstehe, es tut mir leid, ich dachte, wir wären
So honest, will you promise, don't stay mad at me?
So ehrlich, versprichst du, sei nicht sauer auf mich?
I get it, I′m sorry, I'm blaming jealousy
Ich verstehe, es tut mir leid, ich schiebe es auf Eifersucht
If I'm honest, will you promise?
Wenn ich ehrlich bin, versprichst du es?
Don′t leave me blindfolded, it′s on you
Lass mich nicht mit verbundenen Augen, es liegt an dir
When all I'm asking for is the truth
Wo doch alles, was ich verlange, die Wahrheit ist
Don′t leave me blindfolded, wish I could
Lass mich nicht mit verbundenen Augen, ich wünschte, ich könnte
Put them on a public watch so that I could read your thoughts
Sie unter öffentliche Beobachtung stellen, damit ich deine Gedanken lesen könnte
What am I, what am I, what I am doing?
Was mache ich, was mache ich, was tue ich hier nur?
What if it's in my head and I lose him?
Was, wenn es nur in meinem Kopf ist und ich ihn verliere?
Can we talk, can we talk, can we talk again?
Können wir reden, können wir reden, können wir nochmal reden?
One more time, let me in, please listen
Noch ein Mal, lass mich rein, bitte hör zu
I get it, I′m sorry, I thought that we would be
Ich verstehe, es tut mir leid, ich dachte, wir wären
So honest, will you promise, don't stay mad at me?
So ehrlich, versprichst du, sei nicht sauer auf mich?
I get it, I′m sorry, I'm blaming jealousy
Ich verstehe, es tut mir leid, ich schiebe es auf Eifersucht
If I'm honest, will you promise?
Wenn ich ehrlich bin, versprichst du es?
Don′t leave me blindfolded, it′s on you
Lass mich nicht mit verbundenen Augen, es liegt an dir
When all I'm asking for is the truth
Wo doch alles, was ich verlange, die Wahrheit ist
Don′t leave me blindfolded, wish I could
Lass mich nicht mit verbundenen Augen, ich wünschte, ich könnte
Put them on a public watch so that I could read your thoughts
Sie unter öffentliche Beobachtung stellen, damit ich deine Gedanken lesen könnte
(Blind-blindfolded, blind-blindfolded)
(Mit verbundenen Augen, mit verbundenen Augen)
(Blind-blindfolded, blind-blindfolded)
(Mit verbundenen Augen, mit verbundenen Augen)
I get it, I'm sorry, I thought that we would be
Ich verstehe, es tut mir leid, ich dachte, wir wären
So honest, will you promise, don′t stay mad at me?
So ehrlich, versprichst du, sei nicht sauer auf mich?
And I get it, I'm sorry, I′m blaming jealousy
Und ich verstehe, es tut mir leid, ich schiebe es auf Eifersucht
If I'm honest, will you promise?
Wenn ich ehrlich bin, versprichst du es?
Don't leave me blindfolded, it′s on you
Lass mich nicht mit verbundenen Augen, es liegt an dir
When all I′m asking for is the truth
Wo doch alles, was ich verlange, die Wahrheit ist
Don't leave me blindfolded, wish I could
Lass mich nicht mit verbundenen Augen, ich wünschte, ich könnte
Put them on a public watch so that I could read your thoughts
Sie unter öffentliche Beobachtung stellen, damit ich deine Gedanken lesen könnte





Авторы: Joy Deb, Melanie Hayrapetian, Nicole Millar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.