Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Goutte d'Eau
Der Wassertropfen
Je
ne
suis
qu'une
goutte,
une
goutte
d'eau
Ich
bin
nur
ein
Tropfen,
ein
Wassertropfen,
Qui
avait
le
moral
à
zéro
Meine
Moral
war
auf
Null.
J'ai
quitté
la
route
qu'on
m'avait
creusée
Ich
habe
den
Weg
verlassen,
den
man
mir
gegraben
hatte,
J'avais
trop
envie
d'être
écoutée
Ich
hatte
zu
sehr
den
Wunsch,
gehört
zu
werden.
C'est
l'histoire
d'une
goutte
Das
ist
die
Geschichte
eines
Tropfens,
Incitant
d'autres
gouttes
Der
andere
Tropfen
anstiftet,
Doucement,
goutte
à
goutte,
à
déborder
Langsam,
Tropfen
für
Tropfen,
überzulaufen.
Quand
la
coupe
est
pleine
Wenn
das
Fass
voll
ist,
C'est
la
goutte
en
trop
Ist
es
der
Tropfen
zu
viel,
Qui
entraîne
les
autres
gouttes
d'eau
Der
die
anderen
Wassertropfen
mit
sich
zieht.
Je
ne
suis
qu'une
goutte
Ich
bin
nur
ein
Tropfen,
Une
goutte
folle
Ein
verrückter
Tropfen.
Dégoûtée,
noyée
dans
un
ras-le-bol
Angeekelt,
ertrunken
in
Überdruss.
J'ai
pleuré
ma
vie,
inondé
la
plaine
Ich
habe
mein
Leben
beweint,
die
Ebene
überflutet.
J'ai
défait
mon
lit,
y
en
a
que
ça
gêne
Ich
habe
mein
Bett
verlassen,
manche
stört
das.
C'est
l'histoire
d'une
goutte
Das
ist
die
Geschichte
eines
Tropfens,
Incitant
d'autres
gouttes
Der
andere
Tropfen
anstiftet,
Doucement,
coûte
que
coûte,
à
déborder
Langsam,
koste
es,
was
es
wolle,
überzulaufen.
Une
goutte
c'est
de
l'eau
Ein
Tropfen
ist
Wasser,
De
l'eau
en
prison
Wasser
im
Gefängnis.
J'ai
pas
envie
d'être
une
goutte
mouton
Ich
habe
keine
Lust,
ein
Herdentropfen
zu
sein.
Je
ne
suis
qu'une
goutte,
une
goutte
d'eau
Ich
bin
nur
ein
Tropfen,
ein
Wassertropfen,
Qui
avait
le
moral
à
zéro
Meine
Moral
war
auf
Null.
J'ai
quitté
la
route
qu'on
m'avait
creusée
Ich
habe
den
Weg
verlassen,
den
man
mir
gegraben
hatte,
J'avais
trop
envie
d'être
écoutée
Ich
hatte
zu
sehr
den
Wunsch,
gehört
zu
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Simon Monceau, Nicole Rieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.