Текст и перевод песни Nicole Zignago - Feelings
Ay
me
pintaste
to'
el
cuento
Ты
так
красиво
мне
врал,
Hasta
la
mano
te
di
Я
даже
руку
тебе
дала.
Me
dijiste
que
era
en
serio
Ты
сказал,
что
все
серьезно,
Había
gente
en
la
fila
Но
очередь
была
большая,
Y
puse
a
ti
de
primero
А
я
поставила
тебя
первого.
Pero
resulta
que
era
otra
Но
оказалось,
что
ты
врал,
La
que
te
daba
a
ti
la
hora
Время
с
тобой
проводила
другая.
Abriste
business
para
otra
Ты
завел
интрижку
с
другой,
Y
te
aburriste
de
mi
boca
И
тебе
надоели
мои
поцелуи.
Tú
jugaste
con
mis
feelings
Ты
поиграл
с
моими
чувствами,
Y
no,
no
sé
cómo
voy
a
hacer
para
decirte
que
no
И
я
не
знаю,
как
скажу
тебе
нет,
No
te
metas
con
mis
feelings
Не
играй
с
моими
чувствами,
Y
no,
no
me
importa
quien
te
creas
para
decirme
que
И
неважно,
кем
ты
себя
возомнил,
не
говори
мне,
Ella
fue
de
casualidad
Что
она
была
случайно,
Ahora
bien
callado
porque
Сейчас
заткнись,
потому
что
Yo
sé
que
eso
no
es
verdad
Я
знаю,
что
это
неправда.
Tú
jugaste
con
mis
feelings
Ты
поиграл
с
моими
чувствами,
(No
te
metas
con
mi,
(Не
трогай
меня,
Ay
no
te
metas
con
mi,
ay
no
te
metas
con
mis
feelings)
О,
не
трогай
меня,
не
трогай
мои
чувства)
Ay
no
te
metas
con
mis
feelings
О,
не
трогай
мои
чувства.
(Ay
no
te
metas
con
mi,
(О,
не
трогай
меня,
Ay
tú
jugaste
con
mi,
ay
tú
jugaste
con
mis
feelings)
О,
ты
играл
со
мной,
ты
играл
с
моими
чувствами)
Ay
tu
jugaste
con
mis
feelings,
feelings
Ты
играл
с
моими
чувствами,
чувствами
Como
pretendes
que
entienda
Как
ты
смеешь,
чтобы
я
это
поняла?
Lo
negué
y
quedé
en
pregunta
sin
respuesta
Я
все
отрицала,
и
так
и
остался
без
ответа
вопрос.
Me
prometiste
la
vida
Ты
обещал
мне
всю
свою
жизнь,
Esperé
y
esperé
Я
ждала
и
ждала.
Pero
resulta
que
era
otra
Но
оказалось,
что
ты
врал,
La
que
te
daba
a
ti
la
hora
Время
с
тобой
проводила
другая.
Abriste
business
para
otra
Ты
завел
интрижку
с
другой,
Y
te
aburriste
de
mi
boca
И
тебе
надоели
мои
поцелуи.
Tú
jugaste
con
mis
feelings
Ты
поиграл
с
моими
чувствами,
Y
no,
no
sé
cómo
voy
a
hacer
para
decirte
que
no
И
я
не
знаю,
как
скажу
тебе
нет,
No
te
metas
con
mis
feelings
Не
играй
с
моими
чувствами,
Y
no,
no
me
importa
quien
te
creas
para
decirme
que
И
неважно,
кем
ты
себя
возомнил,
не
говори
мне,
Ella
fue
de
casualidad
Что
она
была
случайно,
Ahora
bien
callado
porque
Сейчас
заткнись,
потому
что
Yo
sé
que
eso
no
es
verdad
Я
знаю,
что
это
неправда.
Ay
tú
jugaste
con
mis
feelings
О,
ты
играл
с
моими
чувствами,
(No
te
metas
con
mi,
(Не
трогай
меня,
Ay
no
te
metas
con
mi,
ay
no
te
metas
con
mis
feelings)
О,
не
трогай
меня,
не
трогай
мои
чувства)
No
te
metas
con
mis
feelings
Не
трогай
мои
чувства.
(Ay
no
te
metas
con
mi,
(О,
не
трогай
меня,
Ay
tú
jugaste
con
mi,
ay
tú
jugaste
con
mis
feelings)
О,
ты
играл
со
мной,
ты
играл
с
моими
чувствами)
Ay
tú
jugaste
con
mis
feelings
Ты
играл
с
моими
чувствами
(No
te
metas
con
mi,
(Не
трогай
меня,
Ay
no
te
metas
con
mi,
ay
no
te
metas
con
mis
feelings)
О,
не
трогай
меня,
не
трогай
мои
чувства)
Ay
no
te
metas
con
mis
feelings
О,
не
трогай
мои
чувства
(Ay
no
te
metas
con
mi,
(О,
не
трогай
меня,
Ay
tú
jugaste
con
mi,
ay
tú
jugaste
con
mis
feelings)
О,
ты
играл
со
мной,
ты
играл
с
моими
чувствами)
Quedamos
en
hablar
Мы
договорились
поговорить,
Tranquilo
no
te
voy
a
esperar
Не
волнуйся,
я
не
буду
тебя
ждать.
Mejor
echa
pa'
allá
Лучше
уходи,
Solito
tú
te
vas
a
quedar
Ты
останешься
один.
Quedamos
en
hablar
Мы
договорились
поговорить,
Tranquilo
no
te
voy
a
esperar
Не
волнуйся,
я
не
буду
тебя
ждать.
Mejor
echa
pa'
allá
Лучше
уходи,
Solito
tú
te
vas
a
quedar
Ты
останешься
один.
Porque
jugaste
con
mis
feelings
Потому
что
ты
играл
с
моими
чувствами,
Y
no,
no
sé
cómo
voy
a
hacer
para
decirte
que
no
И
я
не
знаю,
как
скажу
тебе
нет,
No
te
metas
con
mis
feelings
Не
играй
с
моими
чувствами,
Y
no,
no
me
importa
quien
te
creas
para
decirme
que
И
неважно,
кем
ты
себя
возомнил,
не
говори
мне,
Ella
fue
de
casualidad
Что
она
была
случайно,
Ahora
bien
callado
porque
Сейчас
заткнись,
потому
что
Yo
sé
que
eso
no
es
verdad
Я
знаю,
что
это
неправда.
Ay
tú
jugaste
con
mis
feelings
О,
ты
играл
с
моими
чувствами,
(No
te
metas
con
mi,
(Не
трогай
меня,
Ay
no
te
metas
con
mi,
ay
no
te
metas
con
mis
feelings)
О,
не
трогай
меня,
не
трогай
мои
чувства)
Ay
no
te
metas
con
mis
feelings
О,
не
трогай
мои
чувства.
(Ay
no
te
metas
con
mi,
(О,
не
трогай
меня,
Ay
tú
jugaste
con
mi,
ay
tú
jugaste
con
mis
feelings)
О,
ты
играл
со
мной,
ты
играл
с
моими
чувствами)
Ay
tú
jugaste
con
mis
feelings
Ты
играл
с
моими
чувствами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicole Zignago, Juan Ariza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.