Nicole - Alles fließt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicole - Alles fließt




Alles fließt
Всё течёт
Nur wer gegen den Strom schwimmt, wird die Quelle jemals finden
Только тот, кто плывет против течения, когда-нибудь найдет исток,
Und die Klippen der Vernunft spielend überwinden
И играючи преодолеет скалы разума.
Der Ursprung jeder Theorie besagt
Исток каждой теории гласит:
Alles fließt
Всё течёт.
Ein Sprung ins kalte Wasser die Schwerkraft ignorier′n
Прыжок в холодную воду, игнорируя силу притяжения,
Um relativ gelassen den Boden zu verlier'n
Чтобы относительно спокойно потерять почву под ногами,
Verdeutlicht wir sind nur Treibholz auf dem Meer
Показывает, что мы всего лишь коряги в море.
Alles fließt
Всё течёт,
Bis sich der Kreislauf wieder schließt
Пока круг не замкнется.
Alles fließt
Всё течёт,
Alles fließt
Всё течёт.
Jeder Tropfen Illusion
Каждая капля иллюзии -
Alles fließt
Всё течёт,
Alles fließt
Всё течёт
Und vereinigt sich im Strom
И сливается в потоке.
Im großen Sammelbecken der Zeit verliert sich nichts
В огромном резервуаре времени ничто не теряется,
Denn alles fließt
Ведь всё течёт,
Bis sich der Kreislauf schließt
Пока круг не замкнется.
Versink′ in deinen Träumen ertrink an deiner Lust
Погружайся в свои мечты, утони в своей страсти,
Dich dem Leben hinzugeben berausche dich bewußt
Отдавайся жизни, сознательно опьяняй себя
An der Leichtigkeit des Herbstzeitlosen Seins
Лёгкостью вечного бытия.
Alles fließt
Всё течёт,
Bis sich der Kreislauf wieder schließt
Пока круг не замкнется.
Alles fließt
Всё течёт,
Alles fließt
Всё течёт
In der vierten Dimension
В четвертом измерении.
Alles fließt
Всё течёт,
Alles fließt
Всё течёт
Und vereinigt sich im Strom
И сливается в потоке.
Im großen Sammelbecken der Zeit verliert sich nichts
В огромном резервуаре времени ничто не теряется,
Denn alles fließt
Ведь всё течёт,
Bis sich der Kreislauf schließt
Пока круг не замкнется.
Blind Passagiere oder Luxussuite am Deck
Безбилетные пассажиры или роскошный люкс на палубе -
Der Weg ist stets der Gleiche die Ziele sind gesteckt
Путь всегда один, цели поставлены.
Denn alles fließt
Ведь всё течёт,
Bis sich der Kreislauf wieder schließt
Пока круг не замкнется.
Alles fließt
Всё течёт.
Alles fließt
Всё течёт,
Alles fließt
Всё течёт.
Jeder Tropfen Illusion
Каждая капля иллюзии -
Alles fließt
Всё течёт,
Alles fließt
Всё течёт
Und vereinigt sich im Strom
И сливается в потоке.
Du kannst ihm nicht entrinnen auch wenn du Wellen schlägst
Ты не можешь от него убежать, даже если будешь бить по волнам,
Denn alles fließt
Ведь всё течёт,
Bis sich der Kreislauf schließt
Пока круг не замкнется.
Alles fließt
Всё течёт,
Alles fließt
Всё течёт
In der vierten Dimension
В четвертом измерении.
Alles fließt
Всё течёт,
Alles fließt
Всё течёт
Und vereinigt sich im Strom
И сливается в потоке.
Im großen Sammelbecken der Zeit verliert sich nichts
В огромном резервуаре времени ничто не теряется,
Denn alles fließt
Ведь всё течёт,
Bis sich der Kreislauf schließt
Пока круг не замкнется.





Авторы: Armin Pertl, Martin Koppehele, Georg Koppehele, Nicole Seibert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.