Nicole - Der alte Mann und das Meer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nicole - Der alte Mann und das Meer




Der alte Mann und das Meer
The Old Man and the Sea
Die Mittagssonne schien ihm gut zu tun
The midday sun felt good on his face
Er schlief und sah zufrieden aus
He slept and seemed content
Ein alter Strohhut deckte ihn fast zu
An old straw hat covered him almost entirely
Ein Boot, ja das war sein zu Haus
A boat, yes that was his home
Und so mancher blieb ein Weilchen vor ihm stehen
And many would stop and stand before him for a while
Und so mancher hätte gern mit ihm getauscht
And many would gladly have traded places with him
Der alte Mann und das Meer
The old man and the sea
Gaben der Zeit so einen Hauch von Ewigkeit
Gave the time a touch of eternity
Und die Insel lud zum Träumen ein
And the island invited you to dream
Der alte Mann und das Meer
The old man and the sea
Ein Bild so schön, das würd' ich gerne wiederseh'n
A picture so beautiful, I'd like to see it again
Abschied nehmen machen beide schwer
Saying goodbye makes it hard for both of us
Der alte Mann und das Meer
The old man and the sea
Am Abend hörte ich ihm gerne zu
In the evening I liked to listen to him
Er sang und sprach mit sich allein
He sang and spoke to himself
Er sagte, daß er gerne Fischer sei
He said he loved to be a fisherman
Es reicht für'n bißchen Brot und Wein
It was enough for a little bread and wine
Und sein Netz war immer voller, als bei ander'n
And his net was always fuller than others'
Doch die meisten Fische ließ er wieder frei.
But he always threw most of the fish back
Der alte Mann und das Meer
The old man and the sea
Ein Bild so schön, das würd' ich gerne wiederseh'n
A picture so beautiful, I'd like to see it again
Abschied nehmen machen beide schwer
Saying goodbye makes it hard for both of us
Der alte Mann und das Meer
The old man and the sea
Des Sommers heiße Spur'n auf meiner Haut
The hot traces of summer on my skin
Sind blaß, beinah nicht mehr zu seh'n
Are pale, almost invisible
Da hör' ich, jener alte Mann sei fort
Then I hear that the old man is gone
Und frag, was ist denn da gescheh'n
And ask, what happened then
Und man sagt, er wär mit seinem Schiff gesunken
And they say he sank with his ship
Er nahm viel zu viele Fische in sein Boot
He took too many fish into his boat
Wollte einmal vollbeladen heimwärts fahren
Wanted to sail home fully laden once
Da versank er mit dem ersten Morgenrot
Then he sank at the first morning light
Der alte Mann und das Meer
The old man and the sea
Gaben der Zeit,...
Gifts of time...
Eng umschlungen ruh'n sie tief und schwer
Closely entwined, they rest deeply and heavily
Der alte Mann und das Meer.
The old man and the sea





Авторы: Jean Frankfurter, Robert Jung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.