Текст и перевод песни Nicole - Die Großen läßt man laufen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Großen läßt man laufen
The Big Ones Get Away
Der
eine
klaut'
ne
Flasche
Schnaps,
One
steals
a
bottle
of
booze,
Wird
erwischt
und
kommt
in'
Kanst
Gets
caught
and
thrown
in
jail,
Und
wird
seines
Lebens
dann
nie
mehr
froh.
And
never
again
will
know
life's
joy.
Der
andre
zockt
Millionen
ab,
Another
one
cheats
millions,
Aber,
der
wird
nicht
geschnappt
But
he
does
not
get
caught,
Und
liegt
in
der
Sonne
irgendwo.
And
lies
somewhere
in
the
sun.
Und
die
Moral
von
der
Geschicht',
And
the
moral
of
the
story,
Die
haste
gleich
kapiert:
You've
understood
it
right:
Haste
nix,
dann
biste
angeschmiert
If
you
got
nothin',
you're
done
Denn
die
Großen
läßt
man
laufen
For
the
big
ones
get
away
Und
die
Kleinen
sperrt
man
ein.
And
the
little
ones
get
locked
away.
Justitia
scheint
ein
bißchen
blind
zu
sein.
Justitia
seems
to
be
a
little
blind.
Ja,
ja
die
Großen
läßt
man
laufen
Yeah,
yeah
the
big
ones
get
away
Und
die
Kleinen
hängt
man
auf.
And
the
little
ones
get
hung
up.
Die
Gerechtigkeit,
die
hat
ein
Herz
aus
Stein
Justice
has
a
heart
of
stone
Den
einen
schleppt
man
vor
Gericht,
One
is
dragged
to
court,
Er
zahlt
seine
Zinsen
nicht.
He
can't
pay
his
debts.
Hat
kein
Geld
für'n
Anwalt,
also
Knast.
Has
no
money
for
a
lawyer,
so
off
to
jail
he
goes.
Der
andere,
der
verdient
zu
viel
The
other
one
earns
too
much,
Macht
ganz
schnell
'nen
coolen
Deal
Makes
a
quick
cool
deal
Und
zahlt
so
viel
Steuern
wie's
ihm
paßt.
And
pays
as
much
taxes
as
he
wants.
Und
die
Moral
von
der
Geschicht',
And
the
moral
of
the
story,
Die
ist
ganz
schnell
erzählt:
Is
told
very
quickly:
Alles
nicht
so
schlimm,
du
brauchst
bloß
Geld.
It's
not
so
bad,
you
just
need
money.
Denn
die
Großen
läßt
man
laufen
For
the
big
ones
get
away
Und
die
Kleinen
sperrt
man
ein.
And
the
little
ones
get
locked
away.
Justitia
scheint
ein
bißchen
blind
zu
sein.
Justitia
seems
to
be
a
little
blind.
Ja,
ja
die
Großen
läßt
man
laufen
Yeah,
yeah
the
big
ones
get
away
Und
die
Kleinen
hängt
man
auf.
And
the
little
ones
get
hung
up.
Die
Gerechtigkeit,
die
hat
ein
Herz
aus
Stein
Justice
has
a
heart
of
stone
Denn
Schuld
und
Schuld
sind
zweierlei,
For
guilt
and
guilt
are
two
different
things,
Klein
hat
Pech
und
Groß
kommt
frei.
Small
has
bad
luck
and
big
gets
off.
Und
wer
zahlt,
der
hat
auch
immer
recht,
And
he
who
pays
is
always
right,
Betrug
ist
ein
Kavaliersdelikt,
Fraud
is
a
misdemeanor,
Ein
guter
Anwalt
kennt
den
Trick.
A
good
lawyer
knows
the
trick.
Kannst'n
dir
nicht
leisten?
So'n
Pech!
Can't
afford
one?
Too
bad!
Und
die
Moral
von
der
Geschicht',
And
the
moral
of
the
story,
Verbrechen
lohnt
sich
schon,
Crime
pays,
Aber
erst
ab
mehr
als
'ner
Million.
But
only
from
more
than
a
million.
Denn
die
Großen
läßt
man
laufen
For
the
big
ones
get
away
Und
die
Kleinen
sperrt
man
ein.
And
the
little
ones
get
locked
away.
Justitia
scheint
ein
bißchen
blind
zu
sein.
Justitia
seems
to
be
a
little
blind.
Ja,
ja
die
Großen
läßt
man
laufen
Yeah,
yeah
the
big
ones
get
away
Und
die
Kleinen
hängt
man
auf.
And
the
little
ones
get
hung
up.
Die
Gerechtigkeit,
die
hat
ein
Herz
aus
Stein.
Justice
has
a
heart
of
stone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Ralph Siegel Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.