Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einsamkeit ist verlor'ne Zeit
Одиночество — потерянное время
Du
hattest
es
dir
nur
geliehn
das
Glück
Ты
лишь
одолжил
себе
счастье,
Jetzt
will
das
Schicksal
es
zurück
Теперь
судьба
хочет
его
назад.
Auf
einmal
ist
dir
egal
Внезапно
тебе
всё
равно,
Was
dieses
Leben
mit
dir
macht
Что
делает
с
тобой
эта
жизнь.
Doch
Einsamkeit
ist
verlor'ne
Zeit
Но
одиночество
— потерянное
время,
Such
den
Weg
aus
der
Dunkelheit
Ищи
путь
из
темноты.
Irgendwann
wirst
auch
du
versteh'n
Когда-нибудь
ты
тоже
поймёшь,
Egal
wie
schwer
der
Weg
auch
sein
mag
Каким
бы
трудным
ни
был
путь,
Du
mußt
ihn
geh'n
Ты
должен
идти
по
нему.
Zeit
wird
oft
zum
größten
Feind
Время
часто
становится
злейшим
врагом,
Wenn
man
sie
mit
keinem
Andern
teilt
Когда
его
не
с
кем
разделить.
Doch
sie
kann
auch
Freund
dir
sein
Но
оно
может
стать
и
другом,
Wenn
sie
dir
deine
Wunden
heilt
Когда
залечит
твои
раны.
Denn
Einsamkeit
ist
velor'ne
Zeit
Ведь
одиночество
— потерянное
время,
Such
den
Weg
aus
der
Dunkelheit
Ищи
путь
из
темноты.
Irgendwann
wirst
auch
du
versteh'n
Когда-нибудь
ты
тоже
поймёшь,
Egal
wie
schwer
der
Weg
auch
sein
mag
Каким
бы
трудным
ни
был
путь,
Du
mußt
ihn
geh'n
Ты
должен
идти
по
нему.
Irgendwann
und
irgendwo
brennt
für
dich
ein
Licht
Когда-нибудь
и
где-нибудь
для
тебя
загорится
свет,
Folge
deinem
Schicksalsstern
und
fürchte
dich
nicht
Следуй
своей
путеводной
звезде
и
не
бойся.
Einsamkeit
ist
verlor'ne
Zeit
Одиночество
— потерянное
время,
Such
den
Weg
aus
der
Dunkelheit
Ищи
путь
из
темноты.
Irgendwann
wirst
auch
du
versteh'n
Когда-нибудь
ты
тоже
поймёшь,
Egal
wie
schwer
der
Weg
auch
sein
mag
Каким
бы
трудным
ни
был
путь,
Du
mußt
ihn
geh'n
Ты
должен
идти
по
нему.
Denn
Einsamkeit
ist
verlor'ne
Zeit...
Ведь
одиночество
— потерянное
время...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armin Pertl, Gabriele Koppehele, Suna Koppehele, Georg Koppehele, Martin Koppehele, Nicole Seibert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.