Nicole - Gib mich nicht auf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicole - Gib mich nicht auf




Sie war plötzlich da wie Schnee im August.
Она вдруг оказалась там, как снег в августе.
So unerwartet und schrecklich neu und sie ging auf dich los ganz frech und bewußt
Так неожиданно и ужасно ново, и она пошла на тебя совершенно дерзко и сознательно
Obwohl sie spürte wir war'n uns treu.
Хотя она чувствовала, что мы были верны нам.
Was so wunderbar war war gar nichts mehr wert.
То, что было так замечательно, уже ничего не стоило.
Tausend Scherben und ich mitten drin.
Тысяча осколков и я в центре.
Ist das denn wirklich wahr?
Неужели это правда?
Was da mit uns geschah.
То,что произошло с нами.
Gib mich nicht auf, so schnell über Nacht!
Не сдавайся мне, так быстро в одночасье!
Gib mich nicht auf, ich hab doch gedacht
Не сдавай меня, я же думал
Ein Lebenlang allein du und ich.
Всю жизнь только ты и я.
Gib mich nicht auf, lass mich nicht im Stich!
Не сдавай меня, не подведи!
Ich kann vergessen und verzeih'n.
Я могу забыть и простить.
Lass es nicht zu Ende sein.
Пусть это не закончится.
Gib mich nicht auf mmmmhhh
Не дай меня на mmmmhhh
Gib mich nicht auf mmmmhhh
Не дай меня на mmmmhhh
Gib mich nicht auf mmmmhhh
Не дай меня на mmmmhhh
Ich hab mich an dich unheimlich gewöhnt.
Я к тебе жутко привыкла.
Wenn du jetzt gehst was bleibt dann für mich? Das tolle Foto von uns schau ich nicht mehr an mit deiner Handschrift "Ich liebe Dich".
Если ты уйдешь сейчас, что мне останется? Я больше не смотрю на эту потрясающую фотографию с твоим почерком люблю Тебя".
Wenn ich tanze allein dann stell ich mir vor jetzt geht die Tür auf und du kommst rein.
Когда я танцую в одиночку, я представляю, что сейчас дверь откроется, и ты войдешь.
Und du bist mir ganz nah.
И ты совсем рядом со мной.
So wie's immer war.
Как это было всегда.
Gib mich nicht auf, so schnell über Nacht!
Не сдавайся мне, так быстро в одночасье!
Gib mich nicht auf, ich hab doch gedacht
Не сдавай меня, я же думал
Ein Lebenlang allein du und ich.
Всю жизнь только ты и я.
Gib mich nicht auf, lass mich nicht im Stich!
Не сдавай меня, не подведи!
Ich kann vergessen und verzeih'n.
Я могу забыть и простить.
Lass es nie zu Ende sein.
Пусть это никогда не закончится.
Gib mich nicht auf mmmmhhh
Не дай меня на mmmmhhh
Gib mich nicht auf mmmmhhh
Не дай меня на mmmmhhh
Gib mich nicht auf mmmmhhh
Не дай меня на mmmmhhh
Gib mich nicht auf, nicht einfach so.
Не сдавайся мне, не просто так.





Авторы: Alfons Weindorf, Robert Jung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.