Nicole - Ich hab mich so daran gewöhnt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nicole - Ich hab mich so daran gewöhnt




Ich hab mich so daran gewöhnt
I've Gotten So Used to It
Deine Hände streicheln mich heut' nur noch im Traum
Your hands only caress me in my dreams tonight
Dein Foto neben meinem Bett scheint woanders hinzuschau'n.
Your picture next to my bed seems to be looking away.
Kein Kuß, damit ich schlafen kann
No kiss to help me sleep
Die Stunden schleppen sich nur mühsam weiter.
The hours just drag on with difficulty.
Keine Socken mehr verstreut, kein Zigarettenrauch
No more scattered socks, no cigarette smoke
Nur 'n paar alte Hemden von dir sind noch aufgetaucht
Just a few old shirts of yours have turned up
Die Badewanne ist zu groß nur für mich allein
The bathtub is too big for me alone
Und ich denk, was mach ich bloß, doch mir fällt gar nichts ein denn
And I think, what am I going to do, but I can't think of anything because
Ich hab mich so daran gewöhnt, daß du bei mir bist
I've gotten so used to you being with me
Und ich vermiß dich
And I miss you
Ich hab mich so daran gewöhnt, daß es Liebe ist
I've gotten so used to the fact that it's love
Und ich vermiß dich
And I miss you
Auch wenn's mir schwerfällt, ich geb zu,
Even though it's hard for me, I admit,
Du fehlst mir so sehr
I miss you so much
Fehlst mir immer mehr
Miss you more and more
Glaub mir
Believe me
Ich hab mich so an dich gewöhnt, es war einfach schön
I've gotten so used to you, it was simply beautiful
Keiner mehr, mit dem sich's noch so richtig streiten läßt
No one left to have a really good fight with
Keiner, der so anders ist, so anders als der Rest
No one who is so different, so different from the rest
Ich bemüh mich stark zu sein
I'm trying hard to be strong
Doch manchmal könnt ich einfach bloß noch weinen
But sometimes I could just cry
Deine Stimme geistert noch in meinem Kopf herum
Your voice still haunts my head
Immer nur das gleiche Wort, warum, warum, warum?
Always the same word, why, why, why?
Seit du nicht nicht mehr da bist, da wird mir erst richtig klar
Since you've been gone, I'm finally realizing
Daß die ganze Zeit mir dir vielleicht so schlecht nicht war
That the whole time with you maybe wasn't so bad
Denn
Because
Ich hab mich so daran gewöhnt,...
I've gotten so used to...
Mußtes du denn gehn
Did you have to go?
Du fehlst mir, und ich vermiß dich
I miss you, and I miss you
Auch wenn's mir schwerfällt, ich geb zu,...
Even though it's hard for me, I admit,...
Will dich wiedersehn.
Want to see you again.
Ich hab mich so daran gewöhnt,...
I've gotten so used to...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.