Nicole - Nadja - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nicole - Nadja




Nadja
Nadia
Augen wie aus Glas
Eyes like glass
Schatten über dir
A shadow over you
Nie gekannte Ohnmacht
An unfamiliar weakness
Nimmt leis′ Besitz von mir
Quietly takes possession of me
Blicke so leer
Such empty looks
Keine Worte mehr
No more words
Zum ersten Mal im Leben
For the first time in my life
Steh' ich stumm und hilflos hier
I stand speechless and helpless
Der eine wirft sein Leben weg
One throws his life away
Und du kannst es nicht fangen
And you can't catch it
Viel zu schwach die Arme
Your arms much too weak
Viel zu blass die Wangen
Your cheeks much too pale
Du kämpftest mit dem lieben Gott
You fought with God
Auf Teufel komm raus
Come hell or high water
Um dich dann zu ergeben
Only to surrender
Er nahm dich mit nach Haus′
He took you home
Nadja, ich denke oft an dich
Nadia, I think of you often
Du bist in meinen Träumen
You're in my dreams
Doch das weißt du sicherlich
But that you surely know
Nadja, ein Kind im Niemandsland
Nadia, a child in no man's land
Ich hab' dich viel zu wenig
I knew you far too little
Viel zu kurze Zeit gekannt
Knew you for much too short a time
Gefangenes Kind, nicht lang gebor'n
Captive child, born not long ago
Dein größter Kampf war von Anfang an verlor′n
Your greatest battle was lost from the start
Hab′ oft geklagt, im Gegensatz zu dir
I often complained, unlike you
Über so viel' Nichtigkeiten
About so many insignificant things
Heut′ schäm' ich mich dafür
Today I'm ashamed of it
Und kein Wunder bringt dich jemals zurück
And no miracle will ever bring you back
In Zaubern hatte ich noch nie viel Glück
I've never had much luck with magic
Nadja, ich denke oft an dich
Nadia, I think of you often
Du bist in meinen Träumen
You're in my dreams
Doch das weißt du sicherlich
But that you surely know
Nadja, könntest du in mein Herz seh′n
Nadia, could you look into my heart
Du würdest meine Fragen
You would understand my questions
Meine Fragen wohl versteh'n
My questions well
Wärst du mein Kind gewesen
Had you been my child
Hätt′ ich es ertragen
Would I have endured it
Hätt' ich's hingenommen
Would I have accepted it
Fragen über Fragen
Questions upon questions
Nadja, ich denke oft an dich
Nadia, I think of you often
Du bist in meinen Träumen
You're in my dreams
Doch das weißt du sicherlich
But that you surely know
Nadja, meine Tränen sind für dich
Nadia, my tears are for you
Und doch bin ich mir sicher
And yet I'm certain
Es ändert einfach nichts
It simply changes nothing
Die Antwort bleibst du schuldig
You leave me without an answer
Vielleicht kennt sie der Wind
Perhaps the wind knows it
Dann werde ich ihn fragen
Then I will ask it
Nach Nadja, nach dem Kind
About Nadia, about the child





Авторы: Alfons Weindorf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.