Текст и перевод песни Nicole - Papillon (Französische Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papillon (Französische Version)
Бабочка (Французская версия)
C'était
un
très
beau
dimanche
Это
было
прекрасное
воскресенье,
Près
de
moi
tu
t'es
posé
Рядом
со
мной
ты
приземлился.
Tu
sautillais
sur
les
branches
du
prunier
Ты
порхал
на
ветвях
сливового
дерева,
Tu
as
déployé
tes
ailes
Ты
расправил
свои
крылья
Tu
es
venu
sur
ma
main
И
сел
на
мою
руку.
C'était
comme
de
la
dentelle,
j'étais
bien
Это
было
как
кружево,
мне
было
хорошо.
Je
t'ai
pris
sur
ma
poitrine
Я
прижала
тебя
к
груди,
Je
voulais
tant
te
garder
Я
так
хотела
тебя
удержать.
Tes
joues
devenaient
sanguines,
je
t'ai
lâché
Твои
щеки
стали
багровыми,
я
тебя
отпустила.
J'ai
compris
dans
la
seconde
Я
поняла
в
ту
же
секунду
Le
sens
de
la
liberté
Смысл
свободы.
Va
et
donne
à
tout
le
monde
de
la
gaieté
Лети
и
дари
всем
радость.
Papillon,
papillon,
papillon
Бабочка,
бабочка,
бабочка,
Prends
mon
cœur,
garde-le
tout
le
temps
Возьми
мое
сердце,
храни
его
всегда.
Les
frontières,
les
barrières
Границы,
барьеры
Tu
les
survoles
toujours
Ты
всегда
летаешь
над
ними.
Dans
le
ciel
tu
es
messager
d'amour
В
небе
ты
- посланник
любви,
Papillon.
papillon,
papillon
Бабочка,
бабочка,
бабочка,
Emmène-moi
avec
toi
papillon
Забери
меня
с
собой,
бабочка.
Ici-bas
les
gens
sont
trop
méchants
et
ils
oublient
Здесь,
на
земле,
люди
слишком
злые
и
они
забывают
L'essentiel,
c'est
de
s'aimer
dans
la
vie
Главное
- любить
друг
друга
в
жизни.
Vole
au-dessus
des
nuages
Лети
над
облаками
Et
traverse
les
pays
И
пересекай
страны.
Attention
aux
grands
orages,
je
t'en
prie
Остерегайся
сильных
гроз,
умоляю.
Dans
certains
coins
de
la
terre
В
некоторых
уголках
земли
Les
gens
sont
devenu
fous
Люди
сошли
с
ума,
Ils
s'amusent
à
faire
la
guerre
et
c'est
tout
Они
забавляются,
развязывая
войны,
и
это
всё.
Mais
il
reste
des
paysages
Но
остались
еще
места,
Où
l'on
peut
encore
rêver
Где
можно
еще
мечтать.
Ramène-moi
de
tes
voyages
une
pensée
Привези
мне
из
своих
путешествий
мысль
De
Versailles
en
îles
de
France
Из
Версаля
на
острова
Франции,
Une
rose,
c'est
important
Розу,
это
важно.
Nous
ferons
croire
en
la
chance,
papillon
Мы
поверим
в
удачу,
бабочка.
Emmène-moi,
je
veux
voler
près
de
toi
Забери
меня,
я
хочу
летать
рядом
с
тобой
Et
connaître
autre
chose
ici
bas
И
узнать
что-то
другое
здесь,
на
земле.
Emmène-moi,
je
veux
voler
comme
toi
Забери
меня,
я
хочу
летать,
как
ты,
Je
veux
vivre
tes
joies
Я
хочу
разделить
твою
радость.
Emmène-moi,
je
veux
partir
avec
toi
Забери
меня,
я
хочу
улететь
с
тобой,
Envole-toi,
mais
reviens
vite,
papillon
Улетай,
но
возвращайся
скорее,
бабочка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.