Текст и перевод песни Nicole - Papillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
saß
still
auf
einer
Blume
Он
спокойно
сидел
на
цветке,
So
ein
kleiner
Schmetterling
Такой
маленький
мотылёк.
Und
ich
nahm
ihn
ganz
behutsam
И
я
взяла
его
очень
осторожно
Doch
da
spürte
ich
sein
Zittern
Но
тут
я
почувствовала,
как
он
дрожит,
Und
ich
ließ
ihn
wieder
frei
И
я
отпустила
его.
Und
ich
rief
ihm
nach
И
я
крикнула
ему
вслед:
Flieg
in
ein
schönes
Land
"Лети
в
прекрасную
страну!"
Denn
für
dich
gibt's
keine
Grenzen
Ведь
для
тебя
нет
границ,
Und
dich
hält
auch
niemand
auf
И
тебя
никто
не
остановит.
Und
du
bist
so
leicht
И
ты
такой
лёгкий,
Du
fliegt
im
Windeshauch
Ты
летишь
по
дуновению
ветра.
Und
ich
war
ein
bisschen
neidisch
И
я
немного
позавидовала,
Denn
er
flog
nur
so
drauf
los
Ведь
он
просто
взял
и
полетел.
Und
ich
wünschte
mir
so
sehr
И
я
так
сильно
захотела,
Ich
könnt
das
auch
Чтобы
я
тоже
так
могла.
Papillon,
Papillon,
Papillon
Бабочка,
бабочка,
бабочка,
Flieg
mit
all
meiner
Liebe
davon
Улетай
с
моей
любовью.
Trag
den
Funken
der
Hoffnung
Неси
искорку
надежды
In
jedes
Herz
hinein
В
каждое
сердце.
Lass
die
Menschen
wieder
frei
Пусть
люди
снова
станут
свободными
Und
fröhlich
sein
И
счастливыми.
Papillon,
Papillon,
Papillon
Бабочка,
бабочка,
бабочка,
Ich
wär
gern
so
wie
du,
Papillon
Я
хотела
бы
быть
такой,
как
ты,
бабочка.
Denn
du
fliegst
über
Grenzen
Ведь
ты
летаешь
через
границы
Und
Mauern
mit
dem
Wind
И
стены
вместе
с
ветром.
Und
du
schaffst
es
И
ты
делаешь
так,
Dass
wir
alle
glücklich
sind
Что
все
мы
счастливы.
Und
im
Geist
sah
ich
ihn
fliegen
И
в
мыслях
я
видела,
как
он
летит
Über
Land
und
über
Meer
Над
землёй
и
над
морем.
Und
die
Menschen
sahen
ihm
И
люди
смотрели
на
него,
Freundlich
lächelnd
zu
Приветливо
улыбаясь.
Und
sie
hörten
auf
zu
streiten
И
они
перестали
ссориться
Und
sie
riefen:
"Papillon
И
кричали:
"Бабочка,
Wir
wären
alle
gern
Мы
все
хотели
бы
быть
So
unbeschwert
wie
du"
Такими
же
беззаботными,
как
ты".
Er
sah
Hollands
Tulpenfelder
Он
видел
тюльпанные
поля
Голландии
Und
die
Rosen
in
Versailles
И
розы
в
Версале.
Und
in
Deutschland
blühte
А
в
Германии
цвела
Das
Vergissmeinnicht
Незабудка.
Englands
blaue
Blume
Hoffnung
Английский
синий
цветок
надежды,
In
Athen
der
rote
Mohn
В
Афинах
красный
мак.
Alle
Blumen
dieser
Welt
Все
цветы
этого
мира
Im
Sonnenlicht
В
солнечном
свете.
Papillon,
Papillon,
Papillon
Бабочка,
бабочка,
бабочка,
Flieg
mit
all
meiner
Liebe
davon
Улетай
с
моей
любовью.
Trag
den
Funken
der
Hoffnung
Неси
искорку
надежды
In
jedes
Herz
hinein
В
каждое
сердце.
Lass
die
Menschen
wieder
frei
Пусть
люди
снова
станут
свободными
Und
fröhlich
sein
И
счастливыми.
Papillon,
Papillon,
Papillon
Бабочка,
бабочка,
бабочка,
Ich
wär
gern
so
wie
du,
Papillon
Я
хотела
бы
быть
такой,
как
ты,
бабочка.
Denn
du
fliegst
über
Grenzen
Ведь
ты
летаешь
через
границы
Und
Mauern
mit
dem
Wind
И
стены
вместе
с
ветром.
Und
du
schaffst
es
И
ты
делаешь
так,
Dass
wir
alle
glücklich
sind
Что
все
мы
счастливы.
Plötzlich
sah
ich
den
Schatten
über
ihm
Внезапно
я
увидела
над
ним
тень,
Und
ein
schwarzer
Vogel
stieß
herab
И
чёрная
птица
спикировала
вниз.
Doch
mein
Freund
schwebte
unversehrt
davon
Но
мой
друг
невредимым
упорхнул
прочь.
Glück
gehabt,
Papillon
Повезло
тебе,
бабочка.
Papillon,
Papillon,
Papillon
Бабочка,
бабочка,
бабочка,
Flieg
mit
all
meiner
Liebe
davon
Улетай
с
моей
любовью.
Trag
den
Funken
der
Hoffnung
Неси
искорку
надежды
In
jedes
Herz
hinein
В
каждое
сердце.
Lass
die
Menschen
wieder
frei
Пусть
люди
снова
станут
свободными
Und
fröhlich
sein
И
счастливыми.
Papillon,
Papillon,
Papillon
Бабочка,
бабочка,
бабочка,
Ich
wär
gern
so
wie
du,
Papillon
Я
хотела
бы
быть
такой,
как
ты,
бабочка.
Denn
du
fliegst
über
Grenzen
Ведь
ты
летаешь
через
границы
Und
Mauern
mit
dem
Wind
И
стены
вместе
с
ветром.
Und
du
schaffst
es
И
ты
делаешь
так,
Dass
wir
alle
glücklich
sind
Что
все
мы
счастливы.
Manchmal
wünsch
ich
mir
so
sehr
Иногда
я
так
сильно
желаю,
Ich
könnt
für
immer
bei
dir
sein
Чтобы
я
могла
быть
с
тобой
всегда.
Flieg
davon,
Papillon,
Papillon
Лети,
бабочка,
бабочка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Aage Rasmussen, Robert Alexander Schumann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.