Nicole - Papillon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicole - Papillon




Papillon
Бабочка
Er saß still auf einer Blume
Он спокойно сидел на цветке,
So ein kleiner Schmetterling
Такой маленький мотылёк.
Und ich nahm ihn ganz behutsam
И я взяла его очень осторожно
In die Hand
В руку.
Doch da spürte ich sein Zittern
Но тут я почувствовала, как он дрожит,
Und ich ließ ihn wieder frei
И я отпустила его.
Und ich rief ihm nach
И я крикнула ему вслед:
Flieg in ein schönes Land
"Лети в прекрасную страну!"
Denn für dich gibt's keine Grenzen
Ведь для тебя нет границ,
Und dich hält auch niemand auf
И тебя никто не остановит.
Und du bist so leicht
И ты такой лёгкий,
Du fliegt im Windeshauch
Ты летишь по дуновению ветра.
Und ich war ein bisschen neidisch
И я немного позавидовала,
Denn er flog nur so drauf los
Ведь он просто взял и полетел.
Und ich wünschte mir so sehr
И я так сильно захотела,
Ich könnt das auch
Чтобы я тоже так могла.
Papillon, Papillon, Papillon
Бабочка, бабочка, бабочка,
Flieg mit all meiner Liebe davon
Улетай с моей любовью.
Trag den Funken der Hoffnung
Неси искорку надежды
In jedes Herz hinein
В каждое сердце.
Lass die Menschen wieder frei
Пусть люди снова станут свободными
Und fröhlich sein
И счастливыми.
Papillon, Papillon, Papillon
Бабочка, бабочка, бабочка,
Ich wär gern so wie du, Papillon
Я хотела бы быть такой, как ты, бабочка.
Denn du fliegst über Grenzen
Ведь ты летаешь через границы
Und Mauern mit dem Wind
И стены вместе с ветром.
Und du schaffst es
И ты делаешь так,
Dass wir alle glücklich sind
Что все мы счастливы.
Und im Geist sah ich ihn fliegen
И в мыслях я видела, как он летит
Über Land und über Meer
Над землёй и над морем.
Und die Menschen sahen ihm
И люди смотрели на него,
Freundlich lächelnd zu
Приветливо улыбаясь.
Und sie hörten auf zu streiten
И они перестали ссориться
Und sie riefen: "Papillon
И кричали: "Бабочка,
Wir wären alle gern
Мы все хотели бы быть
So unbeschwert wie du"
Такими же беззаботными, как ты".
Er sah Hollands Tulpenfelder
Он видел тюльпанные поля Голландии
Und die Rosen in Versailles
И розы в Версале.
Und in Deutschland blühte
А в Германии цвела
Das Vergissmeinnicht
Незабудка.
Englands blaue Blume Hoffnung
Английский синий цветок надежды,
In Athen der rote Mohn
В Афинах красный мак.
Alle Blumen dieser Welt
Все цветы этого мира
Im Sonnenlicht
В солнечном свете.
Papillon, Papillon, Papillon
Бабочка, бабочка, бабочка,
Flieg mit all meiner Liebe davon
Улетай с моей любовью.
Trag den Funken der Hoffnung
Неси искорку надежды
In jedes Herz hinein
В каждое сердце.
Lass die Menschen wieder frei
Пусть люди снова станут свободными
Und fröhlich sein
И счастливыми.
Papillon, Papillon, Papillon
Бабочка, бабочка, бабочка,
Ich wär gern so wie du, Papillon
Я хотела бы быть такой, как ты, бабочка.
Denn du fliegst über Grenzen
Ведь ты летаешь через границы
Und Mauern mit dem Wind
И стены вместе с ветром.
Und du schaffst es
И ты делаешь так,
Dass wir alle glücklich sind
Что все мы счастливы.
Plötzlich sah ich den Schatten über ihm
Внезапно я увидела над ним тень,
Und ein schwarzer Vogel stieß herab
И чёрная птица спикировала вниз.
Doch mein Freund schwebte unversehrt davon
Но мой друг невредимым упорхнул прочь.
Glück gehabt, Papillon
Повезло тебе, бабочка.
Papillon, Papillon, Papillon
Бабочка, бабочка, бабочка,
Flieg mit all meiner Liebe davon
Улетай с моей любовью.
Trag den Funken der Hoffnung
Неси искорку надежды
In jedes Herz hinein
В каждое сердце.
Lass die Menschen wieder frei
Пусть люди снова станут свободными
Und fröhlich sein
И счастливыми.
Papillon, Papillon, Papillon
Бабочка, бабочка, бабочка,
Ich wär gern so wie du, Papillon
Я хотела бы быть такой, как ты, бабочка.
Denn du fliegst über Grenzen
Ведь ты летаешь через границы
Und Mauern mit dem Wind
И стены вместе с ветром.
Und du schaffst es
И ты делаешь так,
Dass wir alle glücklich sind
Что все мы счастливы.
Manchmal wünsch ich mir so sehr
Иногда я так сильно желаю,
Ich könnt für immer bei dir sein
Чтобы я могла быть с тобой всегда.
Flieg davon, Papillon, Papillon
Лети, бабочка, бабочка.





Авторы: Karl Aage Rasmussen, Robert Alexander Schumann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.