Nicole - Song For The World - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicole - Song For The World




Song For The World
Песня для мира
Just a song for the world, gives a chance for our dreams
Всего лишь песня для мира, дающая шанс нашим мечтам
And the music fills our heart with understanding
И музыка наполняет наши сердца пониманием
Just a song for the world, that we all live in peace
Всего лишь песня для мира, чтобы мы все жили в мире
And the story of our hopes is never ending
И история наших надежд никогда не кончается
Let us sing our feors away and together we will stay
Давай споём наши страхи прочь, и вместе мы останемся
Hand in hand so we all will survive
Рука об руку, чтобы мы все выжили
Let our song turn on the lights, in the dark of lonely nights
Пусть наша песня зажжёт огни в темноте одиноких ночей
Let ′em shine, keep our feelings alive
Пусть они сияют, сохраняя наши чувства живыми
Just a song for the world
Всего лишь песня для мира
For the love we all need
Ради любви, в которой мы все нуждаемся
Une chanson, una canzone
Une chanson, una canzone (Песня, песня - фр., ит.)
Nur ein kleines Lied
Nur ein kleines Lied (Всего лишь маленькая песня - нем.)
Une chanson pour le monde, une chance pour nos reves
Une chanson pour le monde, une chance pour nos rêves (Песня для мира, шанс для наших мечт - фр.)
Los meiores de las canciones en el mundo
Los mejores de las canciones en el mundo (Лучшие из песен в мире - исп.)
Prends ma main pour touiours, chanterons pour I'amour
Prends ma main pour toujours, chanterons pour l'amour (Возьми мою руку навсегда, будем петь о любви - фр.)
Canteremos las canciones reunidos
Cantaremos las canciones reunidos (Мы будем петь песни вместе - исп.)
Fьare die Liebe singen wir, wenn die Welt den Mut verliert
Für die Liebe singen wir, wenn die Welt den Mut verliert (Мы поём о любви, когда мир теряет мужество - нем.)
Hand in hand so we all will survive
Hand in hand so we all will survive (Рука об руку, чтобы мы все выжили - англ.)
DaЯ die Sonne fьare uns scheint, auch in Sturm und Dunkelheit
Da die Sonne für uns scheint, auch in Sturm und Dunkelheit (Пусть солнце светит для нас, даже в бурю и тьму - нем.)
Let it shine, keep our feelings alive
Let it shine, keep our feelings alive (Пусть оно сияет, сохраняя наши чувства живыми - англ.)
Une chanson pour le monde, le message de I′amour
Une chanson pour le monde, le message de l'amour (Песня для мира, послание любви - фр.)
Siamo nati per amare et cantare
Siamo nati per amare et cantare (Мы рождены, чтобы любить и петь - ит.)
Just a song for the world, gives a chance for our dreams
Всего лишь песня для мира, дающая шанс нашим мечтам
And the music fills our heart with understanding
И музыка наполняет наши сердца пониманием
Sing ein Lied fьare die Welt, das von Liebe erzдhlt
Sing ein Lied für die Welt, das von Liebe erzählt (Спой песню для мира, которая рассказывает о любви - нем.)
Lass' die Trдume und die Hoffnung niemals enden
Lass' die Träume und die Hoffnung niemals enden (Пусть мечты и надежды никогда не кончатся - нем.)
Just a song for the world, that we all live in peace
Всего лишь песня для мира, чтобы мы все жили в мире
Los meiores de las canciones en el mundo
Los mejores de las canciones en el mundo (Лучшие из песен в мире - исп.)
It's a song for the world, for the love we all need
Это песня для мира, ради любви, в которой мы все нуждаемся
Nur ein Lied fьare alle Menschen auf der ganzen Welt
Nur ein Lied für alle Menschen auf der ganzen Welt (Всего лишь песня для всех людей во всем мире - нем.)





Авторы: Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.