Текст и перевод песни Nicole - Straßen, die nach Hause führn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straßen, die nach Hause führn
Дороги, ведущие домой
Wer
das
Heimweh
noch
niemals
empfunden
hat
Кто
никогда
не
чувствовал
тоски
по
дому,
Wer
die
Sehnsucht
nach
Hause
nicht
kennt
Кто
не
знает,
что
такое
жажда
дома,
Wer
sich
niemals
im
Dunkeln
verlaufen
hat
Кто
никогда
не
терялся
в
темноте,
Der
weiß
nicht
wie
ein
Herz
manchmal
brennt
Тот
не
знает,
как
порой
горит
сердце.
Straßen
die
nach
Hause
führ'n
Дороги,
ведущие
домой,
Gibt's
überall,
wo
Menschen
einsam
sind
Есть
везде,
где
люди
одиноки.
Viele
geh'n
den
langen
Weg
Многие
идут
долгим
путем
Und
finden
ihn
durch
Nacht
und
Wind
И
находят
его
сквозь
ночь
и
ветер.
Straßen
die
nach
Hause
führ'n
Дороги,
ведущие
домой,
Die
können
weit
und
sehr
beschwerlich
sein
Могут
быть
далекими
и
очень
трудными,
Doch
am
Ende
da
bist
du
daheim
Но
в
конце
ты
дома.
Jede
Schwalbe,
die
einmal
im
Süden
war
Каждая
ласточка,
побывавшая
на
юге,
Findet
heim
in
ihr
Nest
dort
im
Baum
Находит
дорогу
в
свое
гнездо
на
дереве.
Manche
Nacht
bist
auch
du
auf
dem
Weg
nach
Haus'
Иногда
ночью
ты
тоже
на
пути
домой,
Du
wachst
auf,
und
es
war
nur
ein
Traum
Ты
просыпаешься,
и
это
был
всего
лишь
сон.
Straßen
die
nach
Hause
führ'n
Дороги,
ведущие
домой,
Nach
irgendwo,
wo
jemand
an
dich
denkt
Куда-то,
где
кто-то
думает
о
тебе,
Der
dich
in
die
Arme
nimmt
Кто
обнимет
тебя,
Und
der
dir
gern
ein
Lächeln
schenkt
И
кто
с
радостью
подарит
тебе
улыбку.
Straßen
die
nach
Hause
führ'n
Дороги,
ведущие
домой,
Wo
du
geliebt
wirst,
wo
man
dich
vermißt
Где
тебя
любят,
где
по
тебе
скучают,
Dort
wo
du
deine
Sorgen
vergißt
Там,
где
ты
забываешь
свои
печали.
Straßen
die
nach
Hause
führ'n
Дороги,
ведущие
домой,
Die
geh'
ich
gern
Я
иду
по
ним
с
радостью,
Und
sind
sie
noch
so
weit
Даже
если
они
очень
далеки,
Denn
ich
weiß
ja
irgendwann
Ведь
я
знаю,
когда-нибудь
Werd'
ich
bestimmt
zu
Hause
sein
Я
обязательно
буду
дома.
Straßen
die
nach
Hause
führ'n
Дороги,
ведущие
домой,
Die
können
ja
oft
so
verschieden
sein
Они
часто
бывают
такими
разными,
Doch
am
Ende
da
bin
ich
daheim
Но
в
конце
я
дома.
Straßen
die
nach
Hause
führ'n
Дороги,
ведущие
домой,
Gibt's
überall,
wo
Menschen
einsam
sind
Есть
везде,
где
люди
одиноки.
Viele
geh'n
den
langen
Weg
Многие
идут
долгим
путем
Und
finden
ihn
durch
Nacht
und
Wind
И
находят
его
сквозь
ночь
и
ветер.
Straßen
die
nach
Hause
führ'n
Дороги,
ведущие
домой,
Die
können
weit
und
sehr
beschwerlich
sein
Могут
быть
далекими
и
очень
трудными,
Doch
am
Ende
da
bist
du
daheim
Но
в
конце
ты
дома.
Straßen
die
nach
Hause
führ'n
Дороги,
ведущие
домой,
Die
können
ja
oft
so
verschieden
sein
Они
часто
бывают
такими
разными,
Und
am
Ende
da
bist
du
daheim
И
в
конце
ты
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.