Текст и перевод песни Nicole - Wenn ich dich nicht lieben würde
Du
hast
Zeit
für
alles
und
für
jeden:
У
тебя
есть
время
для
всего
и
для
всех:
Freunde,
Tennis,
Fernsehn
und
Büro:
Друзья,
теннис,
просмотр
телевизора
и
офис:
Da
kannst
du
dann
ohne
Ende
reden.
Тогда
ты
сможешь
говорить
без
конца.
Vor
allem
über
dich,
Особенно
о
тебе,
Na
klar
doch,
sowieso.
Ну,
конечно,
в
любом
случае.
Nur
für
mich,
da
bleibt,
Только
для
меня,
там
остается,
So
wie′s
aussieht,
wenig
Zeit.
Как
бы
то
ни
было,
времени
мало.
Nur'n
paar
Worte,
irgendwie
und
irgendwo.
Всего
несколько
слов,
как-то
и
где-то.
Wenn
ich
dich
nicht
lieben
würde,
Если
бы
я
не
любил
тебя,
Wenn
nur
mein
verdammtes
Herz
nicht
wär′.
Если
бы
только
мое
проклятое
сердце
не
было.
Wenn
ich
einfach
fortgeh'n
könnte,
wär'
ich
doch
Если
бы
я
мог
просто
уйти,
я
бы
Schon
lange
nicht
mehr
hier.
Давно
здесь
не
был.
Wenn
ich
dich
nicht
lieben
würde,
Если
бы
я
не
любил
тебя,
Hätte
ich
mit
dir
längst
aufgehört.
Я
бы
давно
перестал
с
тобой
общаться.
Aber
so
geh′
ich
halt
volles
Risiko
Но
вот
как
я
иду
на
полный
риск
Und
hoff′,
du
bist
es
wert.
И
надейся,
что
ты
того
стоишь.
Ich
will
von
dir
endlich
wieder
alles:
Я
хочу
от
тебя,
наконец,
все
снова:
Weinen,
Lachen,
Streiten
- Sehnsucht
pur.
Плакать,
смеяться,
спорить
- чистая
тоска.
Nicht
nur
so'n
Gefühl
im
Fall
des
Falles.
Не
только
такое
чувство
в
случае
с
делом.
Manche
mögen′s
heiß
Некоторым
нравится
жарко
Und
nicht
auf
die
coole
Tour.
И
не
в
крутом
туре.
Glaub'
mir,
ich
bin′s
leid
-
Поверь
мне,
я
сожалею
об
этом
-
Jeder
Tag
'ne
Ewigkeit
Каждый
день
вечность
Du
bist
da
- doch
ich
frag
mich,
wo
bleibst
du
nur.
Ты
там
- но
мне
интересно,
где
ты
только
остаешься.
Wenn
ich
dich
nicht
lieben
würde,
Если
бы
я
не
любил
тебя,
Wenn
nur
mein
verdammtes
Hert
nicht
wär′.
Если
бы
только
не
мой
чертов
Герт.
Wenn
ich
einfach
fortgeh'n
könnte,
wär'
ich
doch
Если
бы
я
мог
просто
уйти,
я
бы
Schon
lange
nicht
mehr
hier.
Давно
здесь
не
был.
Wenn
ich
dich
nicht
lieben
würde,
Если
бы
я
не
любил
тебя,
Hätte
ich
mit
dir
längst
aufgehört.
Я
бы
давно
перестал
с
тобой
общаться.
Aber
so
geh′
ich
halt
volles
Risiko
Но
вот
как
я
иду
на
полный
риск
Und
hoff′,
du
bist
es
wert.
И
надейся,
что
ты
того
стоишь.
Wenn
ich
dich
nicht
lieben
würde,
Если
бы
я
не
любил
тебя,
Wenn
ich
dich
nicht
brauchen
würde,
Если
бы
ты
мне
не
понадобился,
So
wie
keinen
andern
Mann
zuvor.
Как
ни
один
другой
мужчина
раньше.
Wenn
ich
dich
nicht
lieben
würde,
Если
бы
я
не
любил
тебя,
Hätte
ich
mit
dir
längst
aufgehört.
Я
бы
давно
перестал
с
тобой
общаться.
Aber
so
geh'
ich
halt
volles
Risiko
Но
вот
как
я
иду
на
полный
риск
Und
hoff′,
du
bist
es
wert.
И
надейся,
что
ты
того
стоишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.