Текст и перевод песни Nicole - Wenn schon... denn schon
Wenn schon... denn schon
If already...then already
Ich
sag's
dir
offen
ins
Gesicht
I'll
tell
you
straight
to
your
face
Mit
halben
Herzen
lieb
ich
nicht
I
don't
love
with
half
a
heart
Weil
ich
mit
den
Gefühlen
niemals
spiel.
Because
I
never
play
with
feelings.
Und
wenn
du
meinst
And
if
you
think
Du
kriegst
mich
schon
You'll
get
me
soon
Dann
bist
du
weit
entfernt
davon
Then
you're
far
from
it
Denn
dieser
Weg
Because
this
path
Der
führt
uns
nie
an's
Ziel.
Will
never
lead
us
to
the
goal.
And're
haben's
dir
vielleicht
sehr
oft
zu
leicht
gemacht
Others
may
have
made
it
too
easy
for
you
too
often
Darum
denkst
du
jetzt
That's
why
you
think
now
Ich
mach's
dir
viel
zu
schwer.
I'm
making
it
much
too
hard
for
you.
Morgen
ist
auch
noch
ein
Tag
Tomorrow
is
also
another
day
Und
wieder
eine
Nacht
And
another
night
Ich
brauch'
viel
mehr
I
need
much
more
Als
wie
bisher.
Than
before.
Wenn
schon
...
denn
schon
If
already
...
then
already
Dann
will
ich
alles
Then
I
want
everything
Und
dann
muß
es
mächtig
krippeln
auf
meiner
Haut.
And
then
it
must
tingle
mightily
on
my
skin.
Wenn
schon
...
denn
schon
If
already
...
then
already
Dann
aber
richtig
Then
but
properly
Nicht
erst
leise
Not
first
quietly
Nein
gleich
durch
und
durch
ganz
laut.
No,
right
through
and
through
very
loud.
Und
dann
möcht
ich
mit
dir
fliegen
And
then
I
would
like
to
fly
with
you
Auf
'ne
Insel
ganz
To
an
island
completely
Und
das
liegt
jetzt
nur
an
dir
And
it
only
depends
on
you
now
Ich
bin
bereit.
I
am
ready.
Wenn
schon
...
denn
schon
If
already
...
then
already
Laß
mich
nicht
warten
Don't
make
me
wait
Denn
wir
vertrödeln
noch
die
allerschönste
Zeit.
Because
we're
still
wasting
the
most
beautiful
time.
Ein
bißchen
hier
A
little
bit
here
Ein
bißchen
dort
A
little
bit
there
Kaum
bist
du
bei
mir
You're
hardly
with
me
Willst
du
fort.
You
want
to
leave.
Da
kann
die
Liebe
keine
Wurzeln
schlagen.
Love
cannot
take
root
then.
Jagst
meinen
Kreislauf
in
die
Höh'
You
chase
my
circulation
up
high
Dann
sagst
du
lachend
tschau
Then
you
say
laughing
bye-bye
Das
würde
sicher
keine
Frau
vertragen.
Certainly
no
woman
would
tolerate
that.
Und
dann
häng
ich
wieder
ganz
allein
bei
mir
zu
Hause
rum
And
then
I'm
hanging
around
at
home
all
alone
again
Ja
ich
hab'
mich
viel
zu
sehr
an
dich
gewöhnt.
Yes,
I
have
gotten
much
too
used
to
you.
Und
dann
führ
ich
Selbstgespräche
And
then
I
have
monologues
Ich
bin
viel
zu
dumm
I'm
much
too
stupid
Ich
brauch'
viel
mehr
I
need
much
more
Als
wie
bisher.
Than
before.
Wenn
schon
...
denn
schon
If
already
...
then
already
Dann
will
ich
alles
Then
I
want
everything
Und
dann
muß
es
mächtig
krippeln
auf
meiner
Haut.
And
then
it
must
tingle
mightily
on
my
skin.
Wenn
schon
...
denn
schon
If
already
...
then
already
Dann
aber
richtig
Then
but
properly
Nicht
erst
leise
Not
first
quietly
Nein
gleich
durch
und
durch
ganz
laut.
No,
right
through
and
through
very
loud.
Und
dann
möcht
ich
mit
dir
fliegen
And
then
I
would
like
to
fly
with
you
Auf
'ne
Insel
ganz
To
an
island
completely
Und
es
liegt
jetzt
nur
an
dir
And
it
only
depends
on
you
now
Ich
bin
bereit.
I
am
ready.
Wenn
schon
...
denn
schon
If
already
...
then
already
Laß
mich
nicht
warten
Don't
make
me
wait
Denn
wir
vertrödeln
noch
die
allerschönste
Zeit.
Because
we're
still
wasting
the
most
beautiful
time.
Wenn
schon
...
denn
schon
If
already
...
then
already
Wenn
schon
...
denn
schon
If
already
...
then
already
Ich
teil
dich
nicht
mit
andern
I
don't
share
you
with
others
Wenn
schon
...
denn
schon
If
already
...
then
already
Dann
nur
ganz
Then
only
completely
Automatisch
geht
mein
Herz
ganz
auf
Distanz.
My
heart
automatically
goes
completely
at
a
distance.
Wenn
schon
...
denn
schon
If
already
...
then
already
Dann
will
ich
alles
Then
I
want
everything
Und
dann
geb
ich
dir
auch
alles
voll
und
ganz.
And
then
I
will
also
give
you
everything
completely
and
totally.
Wenn
schon
...
denn
schon
If
already
...
then
already
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ralph siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.