Текст и перевод песни Nicoletta - Le Grand Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Grand Amour
The Grand Love
J'ai
aimé
des
hommes
à
tout
vent
I've
loved
men
of
all
kinds
Mon
cœur,
je
l'ai
semé
sur
tous
les
continents
My
heart,
I've
sown
it
on
every
continent
Si
j'ai
navigué
en
eaux
tranquilles
If
I've
sailed
in
calm
waters
Si
parfois
j'ai
cru
accoster
l'île
If
sometimes
I
thought
I'd
landed
on
the
island
Toujours
des
récifs
se
levaient
Always
reefs
would
rise
Et
le
bateau,
il
s'échouait
And
the
boat,
it
would
run
aground
Alors
ma
vie
se
brisait
Then
my
life
would
be
shattered
Car
la
seule
histoire
que
je
n'ai
jamais
eue
Because
the
only
story
I've
never
had
C'est
l'histoire
du
grand
amour
Is
the
story
of
the
great
love
La
seule
histoire
que
je
n'ai
pas
vécue
The
only
story
I
haven't
lived
C'est
l'histoire
du
grand
amour
Is
the
story
of
the
great
love
Oh...
Hum...
Hum...
Oh...
Hum...
Hum...
Et
quand
même
on
a
cerné
mes
yeux
And
even
though
my
eyes
have
been
encircled
En
jouant
à
ce
jeu
Playing
this
game
J'y
ai
plus
souvent
perdu
que
gagné
I've
lost
more
often
than
I've
won
En
vingt
ans
de
fois
j'ai
pleuré
In
twenty
years
I've
cried
many
times
Pourtant
jamais
je
n'ai
triché
Yet
I've
never
cheated
Mais
cela
ne
m'a
rien
donné!
But
it
hasn't
gotten
me
anything!
Car
la
seule
histoire
que
je
n'ai
jamais
eue
Because
the
only
story
I've
never
had
C'est
l'histoire
du
grand
amour
Is
the
story
of
the
great
love
La
seule
histoire
que
je
n'ai
pas
vécue
The
only
story
I
haven't
lived
C'est
l'histoire
du
grand
amour
Is
the
story
of
the
great
love
Si
seule,
si
seule...
Oh!
Je
suis
si
seule!
So
alone,
so
alone...
Oh!
I'm
so
alone!
Alors
toi
qui
m'aimes,
ou
qui
pourrais
m'aimer
So
you
who
love
me,
or
who
could
love
me
Qu'attends-tu
pour
m'emmener?
What
are
you
waiting
for
to
take
me
away?
Dans
ces
pays
lointains
To
those
faraway
lands
Prends-moi
donc
par
la
main
Take
my
hand
Le
temps,
le
temps
passe
vite
Time,
time
passes
quickly
N'hésite
pas,
notre
(amour???)
nous
invite.
Don't
hesitate,
our
(love???)
invites
us.
La
seule
histoire
que
je
n'ai
jamais
eue
The
only
story
I've
never
had
C'est
l'histoire
du
grand
amour
Is
the
story
of
the
great
love
La
seule
histoire
que
je
n'ai
pas
vécue
The
only
story
I
haven't
lived
C'est
l'histoire
du
grand
amour
Is
the
story
of
the
great
love
Si
seule,
si
seule...
Oh!
Je
suis
si
seule!
So
alone,
so
alone...
Oh!
I'm
so
alone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hurley, Ronnie Wilkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.