Текст и перевод песни Nicoletta - Les volets clos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les volets clos
Закрытые ставни
Fermons
la
fenêtre
et
laissons
les
volets
clos
Давай
закроем
окно
и
оставим
ставни
закрытыми
A
quoi
bon
se
lever
Какой
смысл
вставать?
Ce
matin
n'ouvrons
pas
les
rideaux
Этим
утром
не
будем
открывать
шторы
Et
restons
couchés
bien
enlacés
И
останемся
в
постели,
тесно
обнявшись
Fermons
la
fenêtre
et
laissons
les
volets
clos
Давай
закроем
окно
и
оставим
ставни
закрытыми
Tant
pis
pour
le
patron
К
черту
начальника
Mes
yeux
dans
tes
yeux
si
bleus
si
beaux
Мои
глаза
в
твоих
глазах,
таких
голубых,
таких
красивых
Passons
la
journée
à
la
maison
Проведем
день
дома
Pourquoi
donc
faut-il
s'éveiller?
Зачем
вообще
нужно
просыпаться?
A
quoi
bon
aller
travailler
Какой
смысл
идти
на
работу?
Avec
toi
je
veux
oublier
С
тобой
я
хочу
забыть
обо
всем
Dans
la
rue
il
fait
jour
На
улице
день
Une
nuit
c'est
trop
court
Одной
ночи
слишком
мало
Fermons
la
fenêtre
et
laissons
les
volets
clos
Давай
закроем
окно
и
оставим
ставни
закрытыми
Je
ne
veux
qu'un
soleil
Я
хочу
только
одно
солнце
D'un
soleil
qui
peut
vivre
dans
l'eau
Солнце,
которое
может
жить
в
воде
Dans
l'eau
de
tes
yeux
quand
tu
t'éveilles
В
воде
твоих
глаз,
когда
ты
просыпаешься
Fermons
la
fenêtre
et
laissons
les
volets
clos
Давай
закроем
окно
и
оставим
ставни
закрытыми
Moi
je
veux
t'enlacer
Я
хочу
обнять
тебя
Et
sentir
ta
peau
contre
ma
peau
И
чувствовать
твою
кожу
рядом
со
своей
Et
ne
plus
penser
qu'à
t'embrasser
И
думать
только
о
том,
чтобы
целовать
тебя
Dans
les
rues
tout
est
triste
et
gris
На
улицах
все
серо
и
грустно
Dans
mon
lit
toi
tu
me
souris
В
моей
постели
ты
улыбаешься
мне
Je
dis
non
à
la
foule,
aux
cris
Я
говорю
"нет"
толпе
и
крикам
Je
ne
veux
mon
amour
Я
хочу,
мой
любимый,
Ne
rien
faire
d'autre
que
l'amour
Не
делать
ничего,
кроме
любви
Fermons
la
fenêtre
et
laissons
les
volets
clos
Давай
закроем
окно
и
оставим
ставни
закрытыми
Et
sur
ton
oreiller,
И
на
твоей
подушке,
Blotti
contre
toi
si
doux
si
chaud
Прижавшись
к
тебе,
такому
нежному
и
теплому,
Mon
amour
je
veux
tout
oublier
Мой
любимый,
я
хочу
забыть
обо
всем
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Misraki, Renato Forlani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.