Текст и перевод песни Nicoletta - Mamy Blue
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Oh
mamy,
mamy
Oh
mommy,
mommy
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Oh
mamy
mamy
blue
Oh
mommy
mommy
blue
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Où
es-tu
mamy
Where
are
you
mommy
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Je
suis
partie
un
soir
d'été
(oh
mamy)
I
left
one
summer
night
(oh
mommy)
Sans
dire
un
mot,
sans
t'embrasser
(oh
mamy)
Without
saying
a
word,
without
kissing
you
(oh
mommy)
Sans
un
regard
sur
le
passé,
le
passé
(oh
mamy
blue)
Without
a
glance
at
the
past,
the
past
(oh
mommy
blue)
Dès
que
j'ai
franchi
la
frontière
(oh
mamy)
As
soon
as
I
crossed
the
border
(oh
mommy)
Le
vent
soufflait
plus
fort
qu'hier
(oh
mamy)
The
wind
blew
stronger
than
yesterday
(oh
mommy)
Quand
j'étais
près
de
toi
ma
mère,
oh
ma
mère
(oh
mamy
blue)
When
I
was
near
you
my
mother,
oh
my
mother
(oh
mommy
blue)
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Et
aujourd'hui
je
te
reviens
(oh
mamy)
And
today
I
come
back
to
you
(oh
mommy)
Et
j'ai
refait
tout
le
chemin
(oh
mamy)
And
I
have
redone
all
the
way
(oh
mommy)
Qui
m'avait
entraînée
si
loin,
oh
si
loin
(oh
mamy)
Which
had
taken
me
so
far,
oh
so
far
(oh
mommy)
Tu
n'es
plus
là
pour
me
sourire
(oh
mamy)
You
are
no
longer
there
to
smile
at
me
(oh
mommy)
Me
réchauffer,
me
recueillir
(oh
mamy)
To
warm
me
up,
to
collect
me
(oh
mommy)
Et
je
n'ai
plus
qu'à
repartir,
repartir
(oh
mamy)
And
I
have
only
to
leave
again,
to
leave
again
(oh
mommy)
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
La
maison
a
fermé
ses
yeux
(oh
mamy)
The
house
has
closed
its
eyes
(oh
mommy)
Le
chat
et
les
chiens
sont
très
vieux
(oh
mamy)
The
cat
and
the
dogs
are
very
old
(oh
mommy)
Et
ils
viennent
me
dire
adieu,
adieu
(oh
mamy
blue)
And
they
come
to
say
goodbye,
goodbye
(oh
mommy
blue)
Je
ne
reviendrai
plus
jamais
(oh
mamy)
I
will
never
come
back
again
(oh
mommy)
Dans
ce
village
que
j'aimais
(oh
mamy)
In
this
village
that
I
loved
(oh
mommy)
Où
tu
reposes
à
tout
jamais
désormais
(blue)
Where
you
rest
forever
now
(blue)
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Oh
mamy,
mamy
Oh
mommy,
mommy
Oh
mamy
(oh
mamy)
Oh
mommy
(oh
mommy)
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Oh
mamy
mamy
Oh
mommy
mommy
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Où
es-tu
mamy
blue
Where
are
you
mommy
blue
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Oh
mamy
mamy,
mamy
Oh
mommy
mommy,
mommy
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Oh
mamy,
mamy
blue
yeah
Oh
mommy,
mommy
blue
yeah
Oh
mamy,
oh
mamy,
mamy
blue
Oh
mommy,
oh
mommy,
mommy
blue
Oh
mamy
blue
Oh
mommy
blue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HUBERT GIRAUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.