Nicoletta - Une Enfance - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nicoletta - Une Enfance




Une Enfance
A Childhood
Une enfance
A childhood
Ca devrait être un soleil
It should be a sun
Au pays des merveilles
In wonderland
Une enfance
A childhood
Accrochée à des rêves aux couleurs d'arc-en-ciel
Clinging to dreams in rainbow colors
Une enfance
A childhood
Ca devrait être un jardin
It should be a garden
Une enfance
A childhood
Sans une herbe de chagrin
Without a blade of sorrow
Une enfance
A childhood
l'on s'attarde le long de chemin
Where we linger along the way
Ca devrait être les premières pages
It should be the first pages
De mon livre d'images
Of my picture book
Qui pourrait se fléttrir
That could wither
Sans changer de visage
Without changing its face
Oui il pourrait jaunir sans changer d'âge
Yes, it could turn yellow without changing its age
Mais mon enfance
But my childhood
Etroite dans ma tête
Narrow in my head
Mon enfance
My childhood
Comme une triste fête mon enfance
Like a sad festival, my childhood
n'entre pas la chance
Where fortune does not enter
brillait une absence
Where an absence shone
Mon enfance
My childhood
N'a jamais pu se blottir
Could never nestle
Mon enfance
My childhood
Dans le creux d'un sourire
In the hollow of a smile
Mon enfance
My childhood
Seule pleurait avant de s'endormir
Only wept before falling asleep
Oui mon enfance
Yes, my childhood
C'est fânée sans tendresse
Faded without tenderness
A gémit sans caresse
Grieved without caress
A connu tant de jours et de nuits sans amour
Knew so many days and nights without love
Qu'elle a appris trop tôt la tristesse
That it learned sadness too soon
Tout ce que je n'ai pas eu
All that I did not have
Le (demain) me sera t-il rendu?
Will it be given to me (tomorrow)?





Авторы: marian marciak, anne gregory


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.