Текст и перевод песни Nicoletta - Une Enfance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
devrait
être
un
soleil
It
should
be
a
sun
Au
pays
des
merveilles
In
wonderland
Accrochée
à
des
rêves
aux
couleurs
d'arc-en-ciel
Clinging
to
dreams
in
rainbow
colors
Ca
devrait
être
un
jardin
It
should
be
a
garden
Sans
une
herbe
de
chagrin
Without
a
blade
of
sorrow
Où
l'on
s'attarde
le
long
de
chemin
Where
we
linger
along
the
way
Ca
devrait
être
les
premières
pages
It
should
be
the
first
pages
De
mon
livre
d'images
Of
my
picture
book
Qui
pourrait
se
fléttrir
That
could
wither
Sans
changer
de
visage
Without
changing
its
face
Oui
il
pourrait
jaunir
sans
changer
d'âge
Yes,
it
could
turn
yellow
without
changing
its
age
Mais
mon
enfance
But
my
childhood
Etroite
dans
ma
tête
Narrow
in
my
head
Comme
une
triste
fête
mon
enfance
Like
a
sad
festival,
my
childhood
Où
n'entre
pas
la
chance
Where
fortune
does
not
enter
Où
brillait
une
absence
Where
an
absence
shone
N'a
jamais
pu
se
blottir
Could
never
nestle
Dans
le
creux
d'un
sourire
In
the
hollow
of
a
smile
Seule
pleurait
avant
de
s'endormir
Only
wept
before
falling
asleep
Oui
mon
enfance
Yes,
my
childhood
C'est
fânée
sans
tendresse
Faded
without
tenderness
A
gémit
sans
caresse
Grieved
without
caress
A
connu
tant
de
jours
et
de
nuits
sans
amour
Knew
so
many
days
and
nights
without
love
Qu'elle
a
appris
trop
tôt
la
tristesse
That
it
learned
sadness
too
soon
Tout
ce
que
je
n'ai
pas
eu
All
that
I
did
not
have
Le
(demain)
me
sera
t-il
rendu?
Will
it
be
given
to
me
(tomorrow)?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marian marciak, anne gregory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.