Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
nervous
Ich
bin
nervös
Nervous
as
the
birds
and
bees
Nervös
wie
die
Vögel
und
Bienen
Nervous
nervous
Nervös,
nervös
As
a
girl
can
be
Wie
ein
Mädchen
nur
sein
kann
And
it
doesn't
make
sense
Und
es
ergibt
keinen
Sinn
It's
a
pleasure
attack
Es
ist
ein
Lustangriff
It's
too
intense
it
makes
no
sense
Es
ist
zu
intensiv,
es
ergibt
keinen
Sinn
And
that
is
why
I'm
with
you
Und
deshalb
bin
ich
bei
dir
You've
got
my
river
running
wild
Du
bringst
meinen
Fluss
zum
Überströmen
There's
honey
on
my
finger
Da
ist
Honig
an
meinem
Finger
Nervous
when
you
turn
me
upside
down
Nervös,
wenn
du
mich
auf
den
Kopf
stellst
Nervous
when
you
watch
me
move
around
Nervös,
wenn
du
mir
zusiehst,
wie
ich
mich
bewege
Nervous
nervous
nervous
nervous
Nervös,
nervös,
nervös,
nervös
Nervous
nervous
Nervös,
nervös
As
a
girl
can
be
Wie
ein
Mädchen
nur
sein
kann
And
it
doesn't
make
sense
Und
es
ergibt
keinen
Sinn
It's
a
pleasure
attack
Es
ist
ein
Lustangriff
The
river
that
I'm
swimming
in
Der
Fluss,
in
dem
ich
schwimme
Is
shiny
like
a
mirror
Ist
glänzend
wie
ein
Spiegel
I
cannot
thin
I
cannot
see
Ich
kann
nicht
denken,
ich
kann
nicht
sehen
And
that
is
why
you're
with
me
Und
deshalb
bist
du
bei
mir
I'm
nervous
'cos
I'm
'cos
I'm
open
wide
Ich
bin
nervös,
weil
ich,
weil
ich
weit
offen
bin
Nervous
way
inside
Nervös,
tief
im
Inneren
I
can't
hide
Ich
kann
mich
nicht
verstecken
I
can't
hide
Ich
kann
mich
nicht
verstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cynthia Loving, Missy Elliott, Gerard L Thomas, Donald L Holmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.