Текст и перевод песни Nicolette - No Government (Tocadisco's Lazy Days Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Government (Tocadisco's Lazy Days Remix)
Нет правительства (Tocadisco's Lazy Days Remix)
No
government
is
a
way
of
life.
Нет
правительства
- это
образ
жизни.
No
government
means
to
trust
your
friends.
Нет
правительства
- значит
доверять
своим
друзьям.
I
know
who
I
am
and
you
know
who
you
are.
Я
знаю,
кто
я,
а
ты
знаешь,
кто
ты.
If
everybody
knew
what
they
wanted,
Если
бы
все
знали,
чего
хотят,
There'd
be
nothing,
nothing
left.
Ничего,
ничего
бы
не
осталось.
People
would
do
what
they
wanted,
Люди
делали
бы,
что
хотят,
And
there'd
be
no
government.
И
не
было
бы
никакого
правительства.
There'd
be
no
government,
Не
было
бы
правительства,
There'd
be
no
government.
Не
было
бы
правительства.
People
would
do
what
they
wanted,
Люди
делали
бы,
что
хотят,
And
there'd
be
no
government.
И
не
было
бы
никакого
правительства.
There'd
be
no
government,
Не
было
бы
правительства,
There'd
be
no
government.
Не
было
бы
правительства.
People
would
do
what
they
wanted,
Люди
делали
бы,
что
хотят,
And
there'd
be
no
government.
И
не
было
бы
никакого
правительства.
Life
has
me
tempting,
refreshing
me,
Жизнь
искушает
меня,
освежает
меня,
Making
me
stretch.
Заставляет
меня
тянуться.
My
body
is
flowing
and
happy
Мое
тело
течет
и
счастливо
And
feeling
refreshed.
И
чувствует
себя
обновленным.
My
choices,
believe
me,
are
infinite
easy.
Мой
выбор,
поверь
мне,
бесконечно
прост.
Exciting
and
mystical
choices
before
me.
Захватывающий
и
мистический
выбор
предо
мной.
They
tell
me
my
life
is
a
journey
in
no
government.
Они
говорят
мне,
что
моя
жизнь
- это
путешествие
без
правительства.
If
everybody
lived
in
their
bodies,
Если
бы
все
жили
в
своих
телах,
We'd
have
so
much,
so
much
time.
У
нас
было
бы
так
много,
так
много
времени.
Touching
would
be
such
a
pass-time,
Прикосновения
были
бы
таким
времяпрепровождением,
And
we'd
have
such
lazy
days.
И
у
нас
были
бы
такие
ленивые
дни.
We'd
have
such
lazy
days,
У
нас
были
бы
такие
ленивые
дни,
For
we'd
kiss
them
away.
Ведь
мы
бы
провели
их
в
поцелуях.
People
would
worship
eachother,
Люди
поклонялись
бы
друг
другу,
And
we'd
have
loose,
lazy
ways.
И
у
нас
были
бы
свободные,
ленивые
нравы.
No
government
is
an
easy
time.
Нет
правительства
- это
легкое
время.
No
government
is
an
exciting
life.
Нет
правительства
- это
захватывающая
жизнь.
We'd
work
for
ourselves,
Мы
бы
работали
на
себя,
And
we'd
love
for
ourselves,
И
мы
бы
любили
себя,
And
for
no
government.
И
жили
бы
без
правительства.
There'd
be
no
suffering.
Не
было
бы
страданий.
There'd
be
no
government.
Не
было
бы
правительства.
People
would
see
and
let
them
be,
Люди
видели
бы
и
позволяли
бы
быть,
And
we'd
have
no
government.
И
у
нас
не
было
бы
правительства.
There'd
be
no
government,
Не
было
бы
правительства,
There'd
be
no
government.
Не
было
бы
правительства.
People
will
see
and
let
them
be,
Люди
будут
видеть
и
позволять
быть,
And
will
be
no
government.
И
не
будет
никакого
правительства.
No
government
is
a
way
of
life.
(7x)
Нет
правительства
- это
образ
жизни.
(7x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolette Nochie Egbolum Suwoton, Tom Waits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.