Текст и перевод песни Nicolò Carnesi - La grande fuga di Alberto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La grande fuga di Alberto
Великий побег Альберто
Era
una
sera
come
tante,
eri
un'idea
tra
le
tante
Это
был
вечер
как
многие
другие,
ты
была
идеей
среди
многих,
Tanto
domani
sbagliamo
e
ci
autodistruggiamo
Ведь
завтра
мы
ошибемся
и
самоуничтожимся.
Niente
di
paranormale,
mi
pare
normale
parlarsi
Ничего
паранормального,
мне
кажется
нормальным
говорить
с
тобой,
Mi
pare
un
po'
strano
sbagliare
dimensione
spazio
temporale
Мне
кажется
немного
странным
ошибиться
в
пространственно-временном
измерении.
Lascio
che
il
sonno
mi
porti
dove
la
ragione
non
ha
spazi
Я
позволяю
сну
унести
меня
туда,
где
разум
не
имеет
места,
Per
una
notte
trasformiamoci
in
materia
antigravitazionale
На
одну
ночь
давай
превратимся
в
антигравитационную
материю.
Andiamo
più
veloci,
più
veloci
delle
luci
della
nostra
città,
Давай
двигаться
быстрее,
быстрее,
чем
огни
нашего
города,
Che
nella
sua
mediocrità
ci
porta
in
basso
a
domandarci
Который
в
своей
посредственности
тянет
нас
вниз,
заставляя
спрашивать
себя
Chi
eravamo
noi
davanti
allo
specchio
Кем
мы
были
перед
зеркалом?
Se
c'è
una
ragione
la
trovi
in
fondo
al
mare
Если
есть
причина,
ты
найдешь
ее
на
дне
моря,
Non
nei
manifesti,
o
nelle
feste
in
spiaggia
Не
на
рекламных
щитах,
не
на
пляжных
вечеринках,
O
nelle
frasi
fatte
di
un
tuo
idolo
strafatto
Не
в
заезженных
фразах
твоего
обдолбанного
кумира.
Era
un'estate
tra
la
gente,
un
tipo
di
noia
tra
le
tante
Это
было
лето
среди
людей,
один
из
видов
скуки
среди
многих,
Tanto
domani
studiamo
e
ci
destabilizziamo
Ведь
завтра
мы
будем
учиться
и
дестабилизируем
себя.
Lascio
che
la
mente
mi
porti
dove
la
logica
non
ha
spazi
Я
позволяю
разуму
унести
меня
туда,
где
логика
не
имеет
места,
Per
questo
giorno
trasformiamoci
in
sostanza
tridimensionale
На
этот
день
давай
превратимся
в
трехмерную
субстанцию.
Andiamo
più
lenti,
più
lenti
del
tempo
della
nostra
realtà
Давай
двигаться
медленнее,
медленнее,
чем
время
нашей
реальности,
Che
nella
sua
complessità
ci
spinge
in
basso
a
domandarci
Которая
в
своей
сложности
толкает
нас
вниз,
заставляя
спрашивать
себя
Chi
eravamo
noi
davanti
allo
specchio
Кем
мы
были
перед
зеркалом?
Se
c'è
una
ragione
la
trovi
in
fondo
al
mare
Если
есть
причина,
ты
найдешь
ее
на
дне
моря,
Non
nei
manifesti,
o
nelle
feste
in
spiaggia
Не
на
рекламных
щитах,
не
на
пляжных
вечеринках,
O
nelle
frasi
fatte
di
un
tuo
idolo
strafatto
Не
в
заезженных
фразах
твоего
обдолбанного
кумира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolo' Carnesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.