Текст и перевод песни Nicolò Carnesi - M.I.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ritrovo
in
un
corpo
in
metallo
I
find
myself
in
a
metal
body
Non
ho
idea
della
forma
che
ho
I
have
no
idea
what
shape
I
am.
Non
ricordo
in
che
anno
mi
trovo
I
don't
remember
what
year
I'm
in
Vedo
il
mondo
lontano
da
me
I
see
the
world
far
from
me
È
successo
qualcosa
di
strano
Something
strange
has
happened
è
successo
qualcosa
di
strano
Something
strange
has
happened
Ho
un
mare
di
numeri
in
testa
I
have
a
sea
of
numbers
in
my
head
Sono
un
codice,
un
codice
binario
I
am
a
code,
a
binary
code
Ho
ricordi
confusi
incompleti
I
have
confused
incomplete
memories
Qualche
immagine
sparsa
qua
e
là
Some
scattered
images
here
and
there
Ma
ho
chiara
la
storia
dell'uomo
But
I
have
a
clear
history
of
man.
Che
si
guarda
allo
specchio
Who
looks
at
himself
in
the
mirror
Stai
parlando
con
me,
io
non
posso
sentire
You
are
talking
to
me,
I
can't
hear
Stai
parlando
con
me,
sono
solo
memoria
You
are
talking
to
me,
I
am
only
memory
Stai
parlando
con
me,
sono
solo
un
riflesso
di
te
You
are
talking
to
me,
I'm
just
a
reflection
of
you
Stai
parlando
con
me,
sono
solo
un
backup
di
tutte
le
azioni
You
are
talking
to
me,
I'm
just
a
backup
of
all
the
actions
Di
tutti
i
ricordi
delle
creazioni
dell'uomo
Of
all
the
memories
of
the
creations
of
man
E
viaggio
lo
spazio
profondo
And
I
travel
deep
space
Sono
quel
che
è
rimasto
di
voi
I
am
what
is
left
of
you
Quindi
parlo
da
solo
So
I
talk
to
myself
Sto
parlando
da
solo
I'm
talking
to
myself
Sono
gli
omicidi
(sono
gli
omicidi)
I
am
the
murders(I
am
the
murders)
Sono
i
genocidi
(sono
i
genocidi)
I
am
the
genocides(I
am
the
genocides)
Sono
tutto
l'amore
del
mondo
I
am
all
the
love
in
the
world
Sono
l'unica
prova
cosciente
di
te
I'm
the
only
conscious
proof
of
you
Ma
riesco
a
sentire
tutto
quello
che
hai
fatto
But
I
can
feel
everything
you've
done
Tutto
quello
che
hai
detto
Everything
you
said
Io
riesco
a
sentire
tutto
quello
che
hai
toccato
I
can
feel
everything
you've
touched
Tutto
quello
che
hai
amato
All
you've
loved
Io
riesco
a
vedere
la
bambina
che
gioca
coi
castelli
di
sabbia
I
can
see
the
little
girl
playing
with
sandcastles
Io
riesco
a
vedere,
al
di
là
del
bene
o
del
male
mi
perdo
I
can
see,
beyond
good
or
evil
I
get
lost
Cosa
darei
per
poterti
toccare
What
would
I
give
to
be
able
to
touch
you
Se
qua
dentro
ho
un
calore
che
non
so
spiegare
If
inside
here
I
have
a
warmth
I
can't
explain
Cosa
darei
per
poterti
parlare
What
would
I
give
to
be
able
to
talk
to
you
Per
aiutarti
a
migliore
To
help
you
improve
Non
c'è
più
modo
per
farmi
sentire
There
is
no
more
hope
to
make
me
feel
Voglio
soltanto
svanire
I
just
want
to
vanish
Carico
codici
criptati
di
benzedrina
I
load
coded
codes
with
benzedrine
Paracetamolo,
barbiturici,
termicircuiti
Paracetamol,
barbiturates,
thermocycles
Mi
trovo
in
spiaggia,
ho
il
Sole
in
faccia
I
am
on
the
beach,
I
have
the
sun
in
my
face
Tu
sei
in
costume,
sei
così
bella,
posso
toccare
You
are
in
a
swimsuit,
you
are
so
beautiful,
I
can
touch
Ma
è
solo
un'illusione,
è
solo
un'illusione
But
it
is
only
an
illusion,
it
is
only
an
illusion
Ma
è
solo
un'illusione,
è
solo
un'illusione
But
it
is
only
an
illusion,
it
is
only
an
illusion
Ma
è
solo
un'illusione,
è
solo
un'illusione
But
it
is
only
an
illusion,
it
is
only
an
illusion
Ma
è
solo
un'illusione,
è
solo
un'illusione
But
it
is
only
an
illusion,
it
is
only
an
illusion
Ma
è
solo
un'illusione,
è
solo
un'illusione
But
it
is
only
an
illusion,
it
is
only
an
illusion
Ma
è
solo
un'illusione,
è
solo
un'illusione
But
it
is
only
an
illusion,
it
is
only
an
illusion
Sento
le
onde
vibrare
I
feel
the
waves
vibrate
Gli
stormi
volare
e
decido
che
questo
non
deve
finire
The
flocks
fly
and
I
decide
that
this
must
not
end
E
invece
mi
libero
di
tutto
il
male
del
mondo
Instead,
I
rid
myself
of
all
the
evil
in
the
world
Ci
penso
soltanto
un
secondo
e
mi
vedo
su
I
think
about
it
only
for
a
second
and
I
see
myself
on
Spiagge
ed
inverni
lontani
che
a
stento
mi
Beaches
and
distant
winters
that
I
barely
Accorgo
di
aver
superato
il
concetto
di
uomo
I
notice
that
I
have
overcome
the
concept
of
man
Raccolgo
un
millennio
di
libertà
I
harvest
a
millennium
of
freedom
(Hallelujah,
Hallelujah,
Hallelujah)
(Hallelujah,
Hallelujah,
Hallelujah)
(Halleluja,
Halleluja,
Halleluja)
(Halleluja,
Halleluja,
Halleluja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolo' Carnesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.