Текст и перевод песни Nicolò Carnesi - Motel San Pietro
Motel San Pietro
Мотель Сан-Пьетро
Mi
trovavo
a
sud
Я
был
на
юге,
E
c'era
un
caldo
bestiale
И
стояла
зверская
жара.
Dietro
di
noi
un
uragano
Позади
нас
— ураган,
E
una
manciata
di
stelle
И
горстка
звезд,
Per
poterci
orientare
Чтобы
найти
дорогу.
E
nel
riflesso
di
un'onda
И
в
отражении
волны
Mi
sono
visto
invecchiare
Я
увидел,
как
старею.
I
tuoi
sospiri
profondi
Твои
глубокие
вздохи,
Mi
sono
visto
partire
Я
увидел,
как
ухожу.
Il
nostro
amore
fa
schifo
Наша
любовь
— отстой,
Non
lo
sappiamo
più
usare
Мы
больше
не
знаем,
как
ею
пользоваться.
È
come
un
foglio
di
carta
Она
как
лист
бумаги,
Su
cui
non
puoi
disegnare
На
котором
нельзя
рисовать.
Mi
saprai
perdonare
Ты
сможешь
меня
простить,
Anche
se
sono
egoista
Даже
если
я
эгоист,
Se
do
le
spalle
ai
tramonti
Если
я
поворачиваюсь
спиной
к
закатам
E
sputo
il
vuoto
dagli
occhi
И
извергаю
пустоту
из
глаз?
Tu
mi
saprai
perdonare
Ты
сможешь
меня
простить?
Fuma
con
me
Кури
со
мной,
Spezzo
la
voce
Я
срываю
голос.
Brucia
con
me
Гори
со
мной
Nell'ora
del
sonno
В
час
сна.
Brucia
con
me
Гори
со
мной,
Spegni
la
luce
Выключи
свет.
Abbassa
la
voce
Понизь
голос,
Arriviamo
in
fondo
Дойдем
до
конца.
Ti
sedevo
accanto
Я
сидел
рядом
с
тобой
Da
qualche
parte
nel
tempo
Где-то
во
времени.
Io
lacrimavo
parole
Я
плакал
словами,
Tu
masticavi
certezze
Ты
жевала
уверенность.
Mi
arrampicavo
a
speranze
Я
карабкался
к
надеждам
Sui
tralicci
dei
treni
По
опорам
поездов,
Ma
le
distanze
più
belle
Но
самые
прекрасные
расстояния
—
Sono
quelle
che
non
percorri
mai
Это
те,
которые
ты
никогда
не
преодолеешь.
Il
nostro
amore
è
bellissimo
Наша
любовь
прекрасна
E
freddo
come
l'inverno
И
холодна,
как
зима,
Come
la
pubblicità
Как
реклама
Di
un'isola
tropicale
Тропического
острова,
Di
un'autostrada
statale
Государственной
автострады.
Mi
saprai
perdonare
Ты
сможешь
меня
простить,
Anche
se
sono
irreale
Даже
если
я
нереален,
Se
tutto
questo
lo
vivo
Если
все
это
я
переживаю
Decine
di
anni
dopo
Десятки
лет
спустя?
Fuma
con
me
Кури
со
мной,
Spezzo
la
voce
Я
срываю
голос.
Brucia
con
me
Гори
со
мной
Nell'ora
del
sonno
В
час
сна.
Brucia
con
me
Гори
со
мной,
Spegni
la
luce
Выключи
свет.
Abbassa
la
voce
Понизь
голос,
Arriviamo
in
fondo
Дойдем
до
конца.
E
mi
saprai
raccontare
И
ты
сможешь
мне
рассказать
Di
tutti
gli
anni
perduti
О
всех
потерянных
годах,
Delle
nostre
azioni
sociali
О
наших
социальных
действиях,
Dei
viaggi
intercontinentali
О
межконтинентальных
путешествиях.
Seduti
in
un
cinema
Сидя
в
кинотеатре,
A
farci
sempre
domande
Задавая
себе
вечные
вопросы.
Non
incominci
più
niente
Ты
больше
ничего
не
начинаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolò Carnesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.