Nicoteen Ninyo - Just a Minute - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicoteen Ninyo - Just a Minute




Just a Minute
Минуточку
Just give me a minute
Просто дай мне минутку,
Just tell me you mean it
Просто скажи, что ты это серьезно.
Just, please try to listen
Просто, пожалуйста, попробуй выслушать.
What do you mean you're leaving?
Что ты имеешь в виду, ты уходишь?
Just give me a reason
Просто назови мне причину,
Just give me a reason to stay
Просто дай мне повод остаться.
She said, if you could hold on for just a minute
Ты сказала: "Если бы ты мог подождать всего минутку,
Trust in me, things can be different
Поверь мне, все может быть иначе.
Swear to you when I say I mean it
Клянусь тебе, когда говорю, что серьезно.
Things will change, please believe it
Все изменится, пожалуйста, поверь."
You can just do music and I'll bleed for us
Ты можешь просто заниматься музыкой, а я буду биться за нас,
Even though you hurt me I'll make the difference
Даже если ты причинишь мне боль, я все изменю.
What's my life without you in it?
Что моя жизнь без тебя в ней?
Pleasе, please, just give a minute
Пожалуйста, пожалуйста, просто дай мне минутку.
Just give me a minute
Просто дай мне минутку,
Just tell me you mean it
Просто скажи, что ты это серьезно.
Just, please try to listen
Просто, пожалуйста, попробуй выслушать.
What do you mean you're leaving?
Что ты имеешь в виду, ты уходишь?
Just give me a reason
Просто назови мне причину,
Just give me a reason to stay
Просто дай мне повод остаться.
I said, hold on, hold on, you need to listen
Я сказал: "Подожди, подожди, тебе нужно послушать.
We're not gonna have this conversation
Мы не будем продолжать этот разговор.
I say what I mean, why won't you give it
Я говорю то, что думаю, почему ты не хочешь дать мне шанс?
I need some time to expel my demons
Мне нужно время, чтобы изгнать своих демонов.
I truly love you, please, please, believe it
Я действительно люблю тебя, пожалуйста, пожалуйста, поверь."
I'm not tryna do this to sleep with women
Я не пытаюсь сделать это, чтобы спать с другими.
Even though I hurt you I have to leave it
Даже если я причиняю тебе боль, я должен уйти.
Please, please, just give me a reason
Пожалуйста, пожалуйста, просто дай мне причину.
Just give me a minute
Просто дай мне минутку,
Just tell me you mean it
Просто скажи, что ты это серьезно.
Just, please try to listen
Просто, пожалуйста, попробуй выслушать.
What do you mean you're leaving?
Что ты имеешь в виду, ты уходишь?
Just give me a reason
Просто назови мне причину,
Just give me a reason to stay
Просто дай мне повод остаться.
She said, I know I loved you more than you loved me
Ты сказала: знаю, что любила тебя больше, чем ты меня".
Why is all this happening to me?
Почему это все происходит со мной?
I moved out here for you, without my family
Я переехала сюда ради тебя, оставив свою семью.
You and your mom were my everything
Ты и твоя мама были для меня всем.
Now you're kicking me out, you're putting me down
Теперь ты выгоняешь меня, унижаешь,
Showing my flaws, running about
Выставляешь напоказ мои недостатки, бегаешь вокруг,
Telling me you needed space to think
Говоришь, что тебе нужно пространство, чтобы подумать.
It's a joke, I thought you cared about me
Это шутка, я думала, ты заботишься обо мне.
How can you do this, and say you loved me?
Как ты можешь так поступать и говорить, что любишь меня?
Not a tear in your eye, oh, how sweet
Ни слезинки в твоих глазах, как мило.
Just hit me so I have the courage to leave
Просто ударь меня, чтобы у меня хватило смелости уйти.
I always [?] after every bad thing
Я всегда [?] после каждой твоей пакости
Oh my god, you don't deserve me
Боже мой, ты меня не достоин!
Fuck you, I hope you're who you wanna be
К черту тебя, надеюсь, ты станешь тем, кем хочешь быть.
I hope when I'm gone you'll regret these things
Надеюсь, когда меня не станет, ты пожалеешь обо всем.
Please, please, just fucking leave
Пожалуйста, просто уходи.
Just give me a minute
Просто дай мне минутку,
Just tell me you mean it
Просто скажи, что ты это серьезно.
Just, please try to listen
Просто, пожалуйста, попробуй выслушать.
What do you mean you're leaving?
Что ты имеешь в виду, ты уходишь?
Just give me a reason
Просто назови мне причину,
Just give me a reason to stay
Просто дай мне повод остаться.
I said, I'm sorry, I love you, I have you confused
Я сказал: "Прости, я люблю тебя, я запутал тебя.
Just because you see no tears don't mean I don't love you
То, что ты не видишь слез, не значит, что я тебя не люблю.
I have my own stress I'm dealing with
У меня есть свой стресс, с которым я борюсь.
I can't have you contribute to it
Я не могу позволить тебе усугублять его.
I don't know how it's going to change me
Я не знаю, как это изменит меня.
I don't wanna hurt you worse, you see
Понимаешь, я не хочу причинять тебе еще больше боли.
I'm doing this for you, not for me
Я делаю это для тебя, а не для себя.
I know that sounds cliche but please believe
Знаю, это звучит банально, но, пожалуйста, поверь.
I don't know what's going on with me
Я сам не знаю, что со мной происходит.
I wish you were in my head so you could see
Хотел бы я, чтобы ты была в моей голове и могла видеть
All the dammed thoughts and fucked up things
Все эти проклятые мысли и хреновые вещи,
That tear me apart on the daily
Которые разрывают меня на части изо дня в день.
So maybe one day you could try
Может быть, однажды ты попытаешься
To understand my reason why
Понять причину моего поступка.
I thought it would be easy but I cry
Я думал, это будет легко, но я плачу.
You thought it would be hard but you seem fine
Ты думала, тебе будет тяжело, но ты кажешься спокойной.
So please, please, don't let our memory die
Поэтому, пожалуйста, пожалуйста, не дай нашей памяти умереть.
Please, please, don't let our memory die
Пожалуйста, пожалуйста, не дай нашей памяти умереть.
Please, don't let our memory die
Пожалуйста, не дай нашей памяти умереть.
Just give me a minute
Просто дай мне минутку,
Just tell me you mean it
Просто скажи, что ты это серьезно.
Just, please try to listen
Просто, пожалуйста, попробуй выслушать.
What do you mean you're leaving?
Что ты имеешь в виду, ты уходишь?
Just give me a reason
Просто назови мне причину,
Just give me a reason to stay
Просто дай мне повод остаться.
You planted a seed then tore it out the grass
Ты посадила семя, а потом вырвала его из травы.
You saw a future, I couldn't see us last
Ты видела будущее, я не верил, что мы долго продержимся.
We had memories, I erased them from my past
У нас были воспоминания, я стер их из своей памяти.
But you were still gone
Но ты все равно ушла.
Just give me a minute
Просто дай мне минутку,
Just tell me you mean it
Просто скажи, что ты это серьезно.
Just, please try to listen
Просто, пожалуйста, попробуй выслушать.
What do you mean you're leaving?
Что ты имеешь в виду, ты уходишь?
Just give me a reason
Просто назови мне причину,
Just give me a reason to stay
Просто дай мне повод остаться.





Авторы: Joe Young, Mighty Joe Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.