Текст и перевод песни Nicu Alifantis - Amor E Fogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor E Fogo
Любовь — это пламя
Amor
é
fogo
que
arde
sem
se
ver,
Любовь
— это
пламя,
незримо
горящее,
é
ferida
que
dói,
e
não
se
sente;
рана,
что
болит,
но
не
чувствуется;
é
um
contentamento
descontente,
радость,
что
печалью
обернется,
é
dor
que
desatina
sem
doer.
боль,
сводящая
с
ума,
но
не
ранящая.
Amor
é
fogo
que
arde
sem
se
ver,
Любовь
— это
пламя,
незримо
горящее,
É
um
não
querer
mais
que
bem
querer;
желание
не
желать,
но
страстно
хотеть;
é
solitário
andar
por
entre
a
gente;
одиночество
средь
толпы
людской;
é
nunca
contentar-se
de
contente;
никогда
не
быть
довольным
счастьем
своим;
é
cuidar
que
se
ganha
em
se
perder.
думать,
что
обретаешь,
теряя
себя.
Amor
é
fogo
que
arde
sem
se
ver,
Любовь
— это
пламя,
незримо
горящее,
É
querer
estar
preso
por
vontade;
желание
быть
плененным
по
своей
воле;
é
servir
a
quem
vence,
o
vencedor;
служить
победителю,
быть
у
него
в
руках;
é
ter
com
quem
nos
mata
lealdade.
хранить
верность
тому,
кто
тебя
убивает.
Mas
como
causar
pode
seu
favor
Но
как
может
она,
эта
благосклонность,
Nos
corações
humanos
amizade,
в
сердцах
людских
дружбу
рождать,
Se
tão
contrário
a
si
é
o
mesmo
Amor?
коль
так
противоречива
сама
Любовь?
Amor
é
fogo
que
arde
sem
se
ver,
Любовь
— это
пламя,
незримо
горящее,
é
ferida
que
dói,
e
não
se
sente;
рана,
что
болит,
но
не
чувствуется;
é
um
contentamento
descontente,
радость,
что
печалью
обернется,
é
dor
que
desatina
sem
doer.
боль,
сводящая
с
ума,
но
не
ранящая.
Amor
é
fogo
que
arde
sem
se
ver,
Любовь
— это
пламя,
незримо
горящее,
Amor
é
fogo
que
arde
sem
se
ver,
Любовь
— это
пламя,
незримо
горящее,
Amor
é
fogo
que
arde
sem
se
ver,
Любовь
— это
пламя,
незримо
горящее,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mozaic
дата релиза
01-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.