Текст и перевод песни Nicu Alifantis - Aproape Liniste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aproape Liniste
Почти тишина
Norii-s
de
argint
si
zboara
departe
Облака
серебряные
и
летят
вдаль,
Cerul
e-nalt,
taiat
in
clestar
Небо
высокое,
словно
хрусталь.
Noaptea-i
o
perdea
si
in
fereastra
mea
Ночь
как
занавес,
и
в
моем
окне
Doar
umbre
care
incet
dispar.
Только
тени
медленно
исчезают
во
тьме.
Cand
nu
esti
aici
e
camera
goala,
Когда
тебя
нет
рядом,
комната
пуста,
E
timpul
lenes,
mult
prea
lung
Время
тянется
лениво,
слишком
долго
для
меня.
Deloc
nu
mi-e
somn,
Совсем
не
хочется
спать,
Si-n
loc
sa
adorm
И
вместо
того,
чтобы
уснуть,
Incerc
cu
gandul
sa
te-ajung.
Я
пытаюсь
мыслями
к
тебе
прикоснуться.
Se-nsenineaza
cerul
departe,
Небо
проясняется
вдали,
Ceata
dispare
rupta
in
fasii.
Туман
рассеивается,
рвется
на
полосы.
Strazile-s
pustii
daca
tu,
tu
nu
vii,
Улицы
пусты,
если
ты,
ты
не
приходишь,
Degeaba-ncepe,
incepe
o
noua
zi.
Зря
начинается,
начинается
новый
день.
Nu
te-ndeparta,
nu
ma
mai
lasa
Не
отдаляйся,
не
оставляй
меня
Singur
sa
te-astept.
Одного
ждать
тебя.
Nu
te
razgandi,
nu
ma
ocoli,
Не
передумывай,
не
обходи
меня
стороной,
Nu
te-ndeparta,
nu
ma
mai
lasa
Не
отдаляйся,
не
оставляй
меня
Singur
sa
te-astept.
Одного
ждать
тебя.
Nu
te
razgandi,
nu
ma
ocoli,
Не
передумывай,
не
обходи
меня
стороной,
Si
e
linistea
iar
И
снова
тишина
Prea
aproape
de
mine
Слишком
близко
ко
мне,
Prea
triste
visele
precum
sint
Слишком
печальны
сны,
какими
они
бывают.
De
ce
nu
esti
aici
Почему
тебя
нет
рядом,
Sa-ti
pot
vorbi
sa-mi
poti
vorbi
Чтобы
я
мог
говорить
с
тобой,
чтобы
ты
могла
говорить
со
мной,
Sa
apropii
cerul
de
pamint
Чтобы
приблизить
небо
к
земле.
Si
e
liniste
iar
И
снова
тишина
Prea
aproape
de
mine
Слишком
близко
ко
мне.
De
ce
n-auzi
chemarea
mea.
Почему
ты
не
слышишь
мой
зов?
Te
strig
mereu,
te
strig
in
gind
Я
зову
тебя
постоянно,
зову
тебя
в
мыслях,
Si
inima
mea
e
ca
un
ceas
batind.
И
мое
сердце
бьется,
как
часы.
Se-nsenineaza
cerul
departe,
Небо
проясняется
вдали,
Ceata
dispare
rupta
in
fasii.
Туман
рассеивается,
рвется
на
полосы.
Strazile-s
pustii
daca
tu,
tu
nu
vii,
Улицы
пусты,
если
ты,
ты
не
приходишь,
Degeaba-ncepe,
incepe
o
noua
zi.
Зря
начинается,
начинается
новый
день.
Nu
te-ndeparta,
nu
ma
mai
lasa
Не
отдаляйся,
не
оставляй
меня
Singur
sa
te-astept.
Одного
ждать
тебя.
Nu
te
razgandi,
nu
ma
ocoli,
Не
передумывай,
не
обходи
меня
стороной,
Nu
te-ndeparta
nu
ma
mai
lasa
Не
отдаляйся,
не
оставляй
меня
Singur
sa
te-astept
Одного
ждать
тебя.
Nu
te
razgandi
nu
ma
ocoli,
Не
передумывай,
не
обходи
меня
стороной,
Nu
te-ndeparta
nu
ma
mai
lasa
Не
отдаляйся,
не
оставляй
меня
Singur
sa
te-astept
Одного
ждать
тебя.
Nu
te
razgandi,
nu
ma
ocoli,
Не
передумывай,
не
обходи
меня
стороной,
Nu
te-ndeparta
nu
ma
mai
lasa
Не
отдаляйся,
не
оставляй
меня
Singur
sa
te-astept
Одного
ждать
тебя.
Nu
te
razgandi,
nu
ma
ocoli,
Не
передумывай,
не
обходи
меня
стороной,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicu Alifantis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.