Текст и перевод песни Nicu Alifantis - Balada Blondelor Iubiri
Balada Blondelor Iubiri
Blondel's Ballad of Love
Prea
multe
păsări
cardinale
Too
many
cardinals
Între
iluzii
se
rotesc,
Revolve
amidst
illusions,
Contaminând
cu
ascensoare
Contaminating
with
elevators
Misterul
nostru
pământesc.
Our
earthly
mystery.
Îmbătrânind
de
fericire
Growing
old
with
joy
Într-o
mansardă
fără
flori,
In
an
attic
without
flowers,
Lăsând
păpuși
fără
adresă
Leaving
dolls
without
an
address
Pentru
serbările
din
zori.
For
celebrations
at
dawn.
E
frumos,
e
prea
frumos
la
tine-n
suflet!
Your
soul
is
beautiful,
too
beautiful!
E
târziu,
e
prea
târziu
la
mine-n
gând!
It's
late,
too
late
in
my
mind!
Împărtășim,
împărtășim
aceeași
taină,
We
share,
we
share
the
same
secret,
Dar
nu
se
știe,
nu
se
știe,
până
când.
But
how
long,
how
long,
who
knows?
Visăm
frumos
aceeași
moară
We
dream
of
the
same
mill
Ascunsă-n
tragicul
bufon.
Hidden
in
a
tragic
clown.
Și
măcinăm
aceleași
lacrimi
And
we
grind
the
same
tears
Când
dau
părinții
telefon.
When
our
parents
call.
Suntem
lucizi
până
la
sânge,
We
are
lucid
even
unto
blood,
Nedespărțiți
până
la
cer
Inseparable
even
unto
heaven
Și
nici
nu
știu
după
iubire
And
I
no
longer
know
after
love
Ce
se
cuvine
să-ți
mai
cer.
What
else
I
should
ask
of
you.
E
frumos,
e
prea
frumos
la
tine-n
suflet!
Your
soul
is
beautiful,
too
beautiful!
E
târziu,
e
prea
târziu
la
mine-n
gând!
It's
late,
too
late
in
my
mind!
Împărtășim,
împărtășim
aceeași
taină,
We
share,
we
share
the
same
secret,
Dar
nu
se
știe,
nu
se
știe,
până
când.
But
how
long,
how
long,
who
knows?
Cuvintele
îşi
pierd
căldura
Words
lose
their
warmth
Într-un
sărut
de
protocol.
In
a
ceremonial
kiss.
Și
tot
mai
vinovate
păsări
And
ever
more
guilty
birds
Dau
eşafoadelor
ocol.
Circle
the
scaffolds.
Sub
fruntea
mea
se
face
noapte
Beneath
my
brow
night
falls
În
ochii
tăi
se
face
zi.
In
your
eyes
day
breaks.
Şi
renunțăm
să
mai
cunoaștem
And
we
abandon
the
quest
Ce
stele
ne-ar
putea
păzi.
For
the
stars
that
might
protect
us.
E
frumos,
e
prea
frumos
la
tine-n
suflet!
Your
soul
is
beautiful,
too
beautiful!
E
târziu,
e
prea
târziu
la
mine-n
gând!
It's
late,
too
late
in
my
mind!
Împărtășim,
împărtășim
aceeași
taină,
We
share,
we
share
the
same
secret,
Dar
nu
se
știe,
nu
se
știe,
până
când.
But
how
long,
how
long,
who
knows?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicu Alifantis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.