Текст и перевод песни Nicu Alifantis - Portret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunt
bătrân,
bătrâne,
I'm
old,
my
dear,
Timpul
nu
mă
iartă
Time
has
no
mercy
on
me
Anii
– nu
ştiu
bine
când
– s-au
adunat;
Years
– I
don't
know
when
exactly
– have
gathered;
Mai
iubind
o
fată,
I
have
loved
another
girl,
Mai
ratând
o
carte,
I
have
missed
another
book,
Mai
plesnind
din
biciul
râsului
cifrat;
I
have
cracked
the
whip
of
figured
laughter;
Mai
lovit
de
soartă,
câteodată,-n
faţă;
I
have
been
hit
by
fate,
sometimes
in
the
face;
Mult
mai
des,
din
spate
– de
prieteni
buni;
Much
more
often,
from
behind
– by
good
friends;
Mai
uitat
în
somnul
alb,
de
dimineaţă;
I
have
been
forgotten
in
the
white
sleep
of
the
morning;
Mai
plângând
în
zborul
unor
vagi
lăstuni;
I
have
cried
in
the
flight
of
vague
swallows;
Mai
sedus
de
glorii
I
have
been
seduced
by
glories
Care
n-au
să
vină;
That
will
never
come;
Mai
trădându-mi
clipa
pentr-un
ceas
fictiv;
I
have
betrayed
my
moment
for
a
fictitious
hour;
Mai
stingând
lumina
tâmplelor,
alpina;
I
have
extinguished
the
light
of
my
temples,
the
alpine
one;
Mai
cerând
ninsorii
I
have
asked
the
snow
Tainicul
motiv;
For
the
secret
reason;
Până
unde,
totuşi,
Until
when,
though,
Până
unde,
totuşi,
Until
when,
though,
Până
unde,
totuşi,
Until
when,
though,
Până
unde,
totuşi,
Until
when,
though,
Mai
purtând
pe
umeri
mantii
iluzorii;
I
still
wear
illusory
mantles
on
my
shoulders;
Mai
glumind
cu
mine,
ca
să
nu
mă
dor;
I
still
joke
with
myself,
so
as
not
to
hurt;
Mai
căzând
din
şaua
certă
a
rigorii;
I
still
fall
from
the
certain
saddle
of
rigor;
Mai
cutremurat
de
un
frig
interior;
I
still
tremble
with
an
inner
cold;
Mai
minţind
de
dragul
unui
alt
dor
– sudic;
I
still
lie
for
the
sake
of
another
desire
– southern;
Mai
visând
la
umbra
morilor
de
vânt;
I
still
dream
in
the
shadow
of
windmills;
Mai
pândind
amurgul
simţurilor,
ludic;
I
still
lurk
the
twilight
of
the
senses,
playfully;
Mai
crezând
în
rima
plânsă
de
cuvânt...
I
still
believe
in
the
rhyme
cried
by
the
word...
Sunt
bătrân,
bătrâne,
timpul
îmi
împarte
I'm
old,
my
dear,
time
divides
me
Anii
pe
din
două,
leneş
alternând:
The
years
in
two,
alternating
lazily:
Mai
ratând
o
fată,
I
miss
another
girl,
Mai
iubind
o
carte...
I
love
another
book...
Până
unde,
totuşi,
Until
when,
though,
Până
unde,
totuşi,
Until
when,
though,
Până
unde,
totuşi,
Until
when,
though,
Până
unde,
totuşi,
Until
when,
though,
Până
unde,
totuşi,
Until
when,
though,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mozaic
дата релиза
01-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.