Nida Ateş - Akşam Olur Karanlığa Kalırsın - перевод текста песни на немецкий

Akşam Olur Karanlığa Kalırsın - Nida Ateşперевод на немецкий




Akşam Olur Karanlığa Kalırsın
Es wird Abend, du bleibst in der Dunkelheit
Akşam Olur Karanlığa Kalırsın
Es wird Abend, du bleibst in der Dunkelheit
Derin Derin Sevdalara Dalarsın
Tief, tief tauchst du in Liebesschmerz
Oy Gelin Gelin Sevdalı Gelin Öldürdün Beni
Oh Bräutigam, Bräutigam, mein liebender Bräutigam, du hast mich getötet
Beni Koyup Yad Ellere Varırsın
Du verlässt mich und ziehst in fremde Länder
Sana Zulüm Bana Ölüm Değil Mi
Ist es nicht für dich Qual, für mich der Tod
Oy Gelin Gelin Sevdalı Gelin Öldürdün Beni
Oh Bräutigam, Bräutigam, mein liebender Bräutigam, du hast mich getötet
Bülbül Ne Ötersin Yuvan Yoktur
Nachtigall, warum singst du? Hast du kein Nest?
Yoksa Benim Gibi Sevdan Çoktur
Oder hast du wie ich so große Liebessorgen?
Oy Gelin Gelin Sevdalı Gelin Öldürdün Beni
Oh Bräutigam, Bräutigam, mein liebender Bräutigam, du hast mich getötet
Sar'altın Yaptırsam Yarin Boynuna
Wenn ich dir eine Halskette aus purem Gold machen ließe
Vallah Güzellerin Düşmanı Çoktur
Wirklich, die Schönen haben viele Feinde
Oy Gelin Gelin Sevdalı Gelin Öldürdün Beni
Oh Bräutigam, Bräutigam, mein liebender Bräutigam, du hast mich getötet
Odası Toz Olmuş Dolabı Duman
Sein Zimmer voll Staub sein Schrank voll Rauch
Uyan Kömür Gözlüm Uykudan Uyan
Wach auf mein kohlrabenschwarzaugiger Schatz erwache vom Schlaf
Oy Gelin Gelin Sevdalı Gelin Öldürdün Beni
Oh Bräutigam, Bräutigam, mein liebender Bräutigam, du hast mich getötet
Ellerin Elime Değdiği Zaman
Wenn deine Hand meine Hand berührt dann
İster Ölüm Olsun İster Ayrılık
Sei es Tod sei es Trennung
Oy Gelin Gelin Sevdalı Gelin Öldürdün Beni
Oh Bräutigam, Bräutigam, mein liebender Bräutigam, du hast mich getötet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.