Nida Ateş - Kaldır Nikabını - перевод текста песни на немецкий

Kaldır Nikabını - Nida Ateşперевод на немецкий




Kaldır Nikabını
Lüfte deinen Schleier
Kaldır nikabını görem yüzünü
Lüfte deinen Schleier, damit ich dein Gesicht sehe
başını yaradanı seversen
Enthülle dein Haupt, wenn du den Schöpfer liebst
Siyah saçın mah yüzünün üstüne
Dein schwarzes Haar über deinem Mondgesicht
Tel tel eyle yaradanı seversen
Löse es Strähne für Strähne, wenn du den Schöpfer liebst
Tel tel eyle yaradanı seversen, seversen
Löse es Strähne für Strähne, wenn du den Schöpfer liebst, wenn du liebst
Siyah saçın mah yüzünün üstüne
Dein schwarzes Haar über deinem Mondgesicht
Tel tel eyle yaradanı seversen
Löse es Strähne für Strähne, wenn du den Schöpfer liebst
Tel tel eyle yaradanı seversen, seversen
Löse es Strähne für Strähne, wenn du den Schöpfer liebst, wenn du liebst
Şeker vardır dudağında dişinde
Zucker ist auf deinen Lippen, in deinen Zähnen
Lam elif yazılı hilal kaşında
Lam-Alif steht auf deiner Mondsichel-Braue geschrieben
Hamağın olayım sakla döşünde
Lass mich dein Amulett sein, verbirg mich an deiner Brust
As boynuna yaradanı seversen
Häng mich um deinen Hals, wenn du den Schöpfer liebst
As boynuna yaradanı seversen, seversen
Häng mich um deinen Hals, wenn du den Schöpfer liebst, wenn du liebst
Hamağın olayım sakla döşünde
Lass mich dein Amulett sein, verbirg mich an deiner Brust
As boynuna yaradanı seversen
Häng mich um deinen Hals, wenn du den Schöpfer liebst
As boynuna yaradanı seversen, seversen
Häng mich um deinen Hals, wenn du den Schöpfer liebst, wenn du liebst
Vakit tamam vadelerin doldu mu?
Ist die Zeit gekommen, sind deine Versprechen fällig?
Yel vurdu da goncaların soldu mu?
Hat der Wind geweht und sind deine Knospen verwelkt?
Seni benden ayıranlar oldu mu?
Gab es welche, die dich von mir trennten?
Doğru söyle yaradanı seversen
Sprich die Wahrheit, wenn du den Schöpfer liebst
Doğru söyle yaradanı seversen, seversen
Sprich die Wahrheit, wenn du den Schöpfer liebst, wenn du liebst
Seni benden ayıranlar oldu mu?
Gab es welche, die dich von mir trennten?
Doğru söyle yaradanı seversen
Sprich die Wahrheit, wenn du den Schöpfer liebst
Doğru söyle yaradanı seversen, seversen
Sprich die Wahrheit, wenn du den Schöpfer liebst, wenn du liebst
Karac'oğlan der ki girme ganıma
Karacaoğlan sagt, vergieße nicht mein Blut
Kirpiklerin ok atıyor canıma
Deine Wimpern schießen Pfeile in meine Seele
Bensiz varma sen ellerin yanına
Geh nicht ohne mich an die Seite Fremder
Bile gidek yaradanı seversen
Lass uns zusammen gehen, wenn du den Schöpfer liebst
Nolur dilber yaradanı seversen, seversen
Bitte, mein Schöner, wenn du den Schöpfer liebst, wenn du liebst
Bensiz varma sen ellerin yanına
Geh nicht ohne mich an die Seite Fremder
Ben de gelem yaradanı seversen
Lass mich auch mitkommen, wenn du den Schöpfer liebst
Nolur dilber yaradanı seversen, seversen
Bitte, mein Schöner, wenn du den Schöpfer liebst, wenn du liebst





Авторы: Hamza Başyurt, Karacaoğlan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.