Текст и перевод песни Nidheesh Gopalan feat. Bhavatharini - Mercury Poove (From "Pudhiya Geethai")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercury Poove (From "Pudhiya Geethai")
Ртутный Цветок (Из фильма "Pudhiya Geethai")
En
jannal
vandha
kaatrai
keten.
Я
спросил
ветер,
залетевший
в
мое
окно.
En
kannil
kanda
poovai
keten.
Я
спросил
цветок,
который
увидел
в
своих
глазах.
Kaadhal
vandhathum
endhan
swasamum
ennai
kolvadhu
yen.
Почему,
когда
приходит
любовь,
мое
дыхание
пытается
меня
убить?
Naan
kangalale
parthen
unai
Я
увидел
тебя
своими
глазами
Ne
mesmerism
seidhaai
ennai.
Ты
загипнотизировала
меня.
Naan
kangalale
parthen
unai
Я
увидел
тебя
своими
глазами
Ne
mesmerism
seidhaai
ennai.
Ты
загипнотизировала
меня.
O
indha
kaadhal
adhu
manasil
varume
О,
эта
любовь,
она
приходит
в
голову
Adhu
vandhu
seiyum
valigalum
sugame.
И
боль,
которую
она
причиняет,
тоже
сладка.
Kaadhal
vandhathum
kaatrin
meedhu
kaalgal
sendriduthey.
Когда
приходит
любовь,
мои
ноги
парят
над
ветром.
Mercury
poove.
mercury
poove.
kannale
parthu.
ennai
konraai
Ртутный
цветок,
ртутный
цветок,
посмотрев
в
мои
глаза,
ты
покорила
меня
Mercury
poove.
mercury
poove.
kannale
parthu.
ennai
konraai
Ртутный
цветок,
ртутный
цветок,
посмотрев
в
мои
глаза,
ты
покорила
меня
Ada
endrum
indha
kaadhal
magizchi
Ах,
эта
любовная
магия
навсегда
Iru
siragugal
vandhathaai
unarchi
Две
головы
стали
одной.
Ada
endrum
indha
kaadhal
magizchi
Ах,
эта
любовная
магия
навсегда
Iru
siragugal
vandhathaai
unarchi.
Две
головы
стали
одной.
Indha
kaadhalum
vandhathenna
enakkum
Почему
эта
любовь
пришла
и
ко
мне
Oru
theeyum
suttu
suttu
inikum
Как
огонь,
все
разжигая
и
разжигая
Kudhoogalikkum
aasayodu
nenjam
thulliyadhey
Мое
сердце
бьется
с
надеждой.
Mercury
poove.
mercury
poove.
kannale
parthu.
ennai
konraai
Ртутный
цветок,
ртутный
цветок,
посмотрев
в
мои
глаза,
ты
покорила
меня
Mercury
poove.
mercury
poove.
kannale
parthu.
ennai
konraai.
Ртутный
цветок,
ртутный
цветок,
посмотрев
в
мои
глаза,
ты
покорила
меня.
Kavidhaigal
vaasika
Чтобы
жить
стихами
Anbe
anbe
undhan
kangal
kudu
Любимая,
любимая,
дай
мне
свои
глаза
Kaatrai
naan
swasikka
Чтобы
дышать
ветром
Anbe
anbe
undhan
kaadhal
kudu
Любимая,
любимая,
дай
мне
свою
любовь
Sooriyan
ennai
sudugindradhu
Солнце
сжигает
меня
Unadhu
ullam
kai
eeram
kudu
Дай
мне
прохладу
твоей
руки
Kulirile
ratham
uraigindrathu.
Кровь
кипит
в
моих
венах.
Unadhu
idhayathin
veppam
kudu
Дай
мне
тепло
своего
сердца
Yen
sudavillai
sooriyan
ennai
Почему
солнце
не
сжигает
меня
Yen
sutravillai
boomiyum
unnai.
Почему
земля
не
обнимает
тебя.
Yen
sudavillai
sooriyan
ennai
Почему
солнце
не
сжигает
меня
Yen
sutravillai
boomiyum
unnai.
Почему
земля
не
обнимает
тебя.
Ada
kuthavillai
mutkal
ingey
Здесь
нет
конца
словам
Idhu
yen
endru
keten
anbey.
Почему
это
так,
я
спросил,
любимая.
Kaadhal
endru
dhan
kaatrum
poovum
serndhu
solliyadhey.
Ветер
и
цветок
вместе
сказали,
что
это
любовь.
(Mercury
Poove)
(Ртутный
Цветок)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pa vijay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.