Текст и перевод песни Niello - Dansa
Gå
en
halvtermin
på
en
kurs
Пройти
полсеместра
на
курсах,
En
halvtimma
städa,
bju′
på
din
lunch
Полчаса
убирать,
угостить
тебя
своим
обедом,
Snacka
(?)
om
minoritetsgrupp
Говорить
(что-то)
о
меньшинствах,
Aldrig
gå
på
is
om
isen
är
tunn
Никогда
не
ходить
по
тонкому
льду.
Men
jag
vill
känna
nån
puls
i
mitt
liv
Но
я
хочу
чувствовать
пульс
жизни,
Ingen
kudde
kan
dämpa
mitt
skrik
Никакая
подушка
не
заглушит
мой
крик.
Jag
kan
blunda
för
tiden
men
känner
Я
могу
закрывать
глаза
на
время,
но
чувствую,
Att
livet
är
för
kort
för
en
burk
medicin
Что
жизнь
слишком
коротка
для
баночки
таблеток.
Det
finns
inga
hinder,
så
fort
jag
brinner,
innerst
inne
Нет
никаких
преград,
пока
я
горю,
глубоко
внутри.
För
om
jag
ville,
så
jag
brinner
till
dan'
försvinner
Ведь
если
я
захочу,
я
буду
гореть,
пока
день
не
исчезнет.
Håll
inget
inne,
sänk
ner
aldrig
blicken
Ничего
не
держи
в
себе,
никогда
не
опускай
взгляд.
Ge
aldrig
(?)
kinden
till
annan
som
ger
fingret
Никогда
не
подставляй
(другую)
щеку
тому,
кто
показывает
палец.
För
ingen
annan,
nej
ingen
annan
är
detsamma
Ведь
никто
другой,
нет,
никто
другой
не
такой
же.
Jag
är
nån
annan,
du
är
nån
annan,
vi
är
varandra
Я
— кто-то
другой,
ты
— кто-то
другой,
мы
— друг
для
друга.
Jag
håller
fakta,
håller
mig
till
fakta
Я
держусь
фактов,
придерживаюсь
фактов.
För
dem
som
vill
fatta,
är
det
dags
att
sluta
snacka
Тем,
кто
хочет
понять,
пора
прекратить
болтать.
För
jag
ska
bara
dansa
Ведь
я
буду
просто
танцевать,
Skita
i
dem
andra
Плевать
на
остальных.
Ensam
är
jag
starkast
В
одиночестве
я
сильнее
всего,
Da
da
la
la,
är
pansar
Да-да-ла-ла,
словно
в
броне.
Så
vägra
sluta
dansa
Так
что
откажись
прекращать
танцевать,
Tills
mitt
hjärta
stannar
Пока
мое
сердце
не
остановится.
Aldrig
va
nån
annan
Никогда
не
будь
кем-то
другим.
Da
da
la
la,
jag
dansar
Да-да-ла-ла,
я
танцую,
Tills
jag
slutar
Пока
не
остановлюсь.
För
jag
ska
bara
dansa
Ведь
я
буду
просто
танцевать,
Skita
i
dem
andra
Плевать
на
остальных.
Ensam
är
jag
starkast
В
одиночестве
я
сильнее
всего,
Da
da
la
la,
är
pansar
Да-да-ла-ла,
словно
в
броне.
Så
vägra
sluta
Так
что
не
прекращай,
Än
så
klar
men
(?)
Пока
всё
ясно,
но
(?)
Gör
en
(?)
till
en
agility
uh
Превращаю
(?)
в
аджилити,
ух!
Spara
till
en
insats,
ta
en
bra
skuld
Коплю
на
первоначальный
взнос,
беру
хороший
кредит,
Trilla
in
i
stan
med
en
minimal
kurs
Въезжаю
в
город
с
минимальным
курсом.
Men
jag
vill
känna
nån
puls
i
min
stad
Но
я
хочу
чувствовать
пульс
своего
города,
Ingen
kudde
kan
dämpa
min
fart
Никакая
подушка
не
заглушит
мою
скорость.
150
på
gasen,
varje
blundar
för
dagen
150
на
спидометре,
каждый
закрывает
глаза
на
день,
Jag
är
150
på
vägen,
jag
tar
er
Я
на
скорости
150
по
дороге,
я
обгоню
вас.
Det
finns
inga
hinder,
så
fort
jag
brinner,
innerst
inne
Нет
никаких
преград,
пока
я
горю,
глубоко
внутри.
För
om
jag
ville,
så
jag
brinner
till
dan′
försvinner
Ведь
если
я
захочу,
я
буду
гореть,
пока
день
не
исчезнет.
Håll
inget
inne,
sänk
ner
aldrig
blicken
Ничего
не
держи
в
себе,
никогда
не
опускай
взгляд.
Ge
aldrig
(mer,
ned)
kinden
till
annan
som
ger
fingret
Никогда
не
подставляй
(больше,
ниже)
щеку
тому,
кто
показывает
палец.
För
ingen
annan,
nej
ingen
annan
är
detsamma
Ведь
никто
другой,
нет,
никто
другой
не
такой
же.
Jag
är
nån
annan,
du
är
nån
annan,
vi
är
varandra
Я
— кто-то
другой,
ты
— кто-то
другой,
мы
— друг
для
друга.
Jag
håller
fakta,
håller
mig
till
fakta
Я
держусь
фактов,
придерживаюсь
фактов.
För
dem
som
vill
fatta,
är
det,
Тем,
кто
хочет
понять,
это…
För
jag
ska
bara
dansa
Ведь
я
буду
просто
танцевать,
Skita
i
dem
andra
Плевать
на
остальных.
Ensam
är
jag
starkast
В
одиночестве
я
сильнее
всего,
Da
da
la
la,
är
pansar
Да-да-ла-ла,
словно
в
броне.
Så
vägra
sluta
dansa
Так
что
откажись
прекращать
танцевать,
Tills
mitt
hjärta
stannar
Пока
мое
сердце
не
остановится.
Aldrig
va
nån
annan
Никогда
не
будь
кем-то
другим.
Da
da
la
la,
jag
dansar
Да-да-ла-ла,
я
танцую,
Tills
jag
slutar
Пока
не
остановлюсь.
För
jag
ska
bara
dansa
Ведь
я
буду
просто
танцевать,
Skita
i
dem
andra
Плевать
на
остальных.
Ensam
är
jag
starkast
В
одиночестве
я
сильнее
всего,
Da
da
la
la,
är
pansar
Да-да-ла-ла,
словно
в
броне.
Så
vägra
sluta
Так
что
не
прекращай.
Det
finns
inga
hinder,
så
fort
jag
brinner,
innerst
inne
Нет
никаких
преград,
пока
я
горю,
глубоко
внутри.
För
om
jag
ville,
så
jag
brinner
till
dan'
försvinner
Ведь
если
я
захочу,
я
буду
гореть,
пока
день
не
исчезнет.
Det
finns
inga
hinder,
så
fort
jag
brinner,
innerst
inne
Нет
никаких
преград,
пока
я
горю,
глубоко
внутри.
Det
finns
inga
hinder,
Нет
никаких
преград.
Det
finns
inga
hinder,
så
fort
jag
brinner,
innerst
inne
Нет
никаких
преград,
пока
я
горю,
глубоко
внутри.
För
om
jag
ville,
så
jag
brinner
till
dan'
försvinner
Ведь
если
я
захочу,
я
буду
гореть,
пока
день
не
исчезнет.
Det
finns
inga
hinder,
så
fort
jag
brinner,
innerst
inne
Нет
никаких
преград,
пока
я
горю,
глубоко
внутри.
Det
finns
inga
hinder,
Нет
никаких
преград.
För
jag
ska
bara
dansa
Ведь
я
буду
просто
танцевать,
Skita
i
dem
andra
Плевать
на
остальных.
Ensam
är
jag
starkast
В
одиночестве
я
сильнее
всего,
Da
da
la
la,
är
pansar
Да-да-ла-ла,
словно
в
броне.
Så
vägra
sluta
dansa
Так
что
откажись
прекращать
танцевать,
Tills
mitt
hjärta
stannar
Пока
мое
сердце
не
остановится.
Aldrig
va
nån
annan
Никогда
не
будь
кем-то
другим.
Da
da
la
la,
jag
dansar
Да-да-ла-ла,
я
танцую,
Tills
jag
slutar
Пока
не
остановлюсь.
För
jag
ska
bara
dansa
Ведь
я
буду
просто
танцевать,
Skita
i
dem
andra
Плевать
на
остальных.
Ensam
är
jag
starkast
В
одиночестве
я
сильнее
всего,
Da
da
la
la,
är
pansar
Да-да-ла-ла,
словно
в
броне.
Så
vägra
sluta
Так
что
не
прекращай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin James Olof Stjernberg, Niklas Grahn
Альбом
Dansa
дата релиза
04-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.