Niello - Vinden - Radio edit - перевод текста песни на немецкий

Vinden - Radio edit - Nielloперевод на немецкий




Vinden - Radio edit
Der Wind - Radio Edit
Vi har inga ord kvar
Wir haben keine Worte mehr
Trots att du bytte vischan emot storstan
Obwohl du das Land gegen die Großstadt getauscht hast
Känner mig solo
Fühle mich solo
Även om vi bor ihop får jag inte fram en bokstav (okstav)
Auch wenn wir zusammen wohnen, bringe ich keinen Buchstaben heraus (uchstaben)
Jag trodde nog du var bra skit
Ich dachte wohl, du wärst guter Stoff
Men du är bara skiten som vanligt
Aber du bist nur der Scheiß wie üblich
All in, men när jag blev star blev du avis
All in, aber als ich ein Star wurde, wurdest du neidisch
Jag tänker langa tornados ditt lagomliv
Ich werde Tornados auf dein Durchschnittsleben werfen
Ta tillbaka allt och din Thomas Sabo-ring
Alles zurücknehmen und deinen Thomas Sabo-Ring
Vi andas destruktivt, fastnat i rutiner efter fem års kris
Wir atmen destruktiv, festgefahren in Routinen nach fünf Jahren Krise
Vi är resten av livet, vänner i ruiner
Wir sind der Rest des Lebens, Freunde in Ruinen
Vi är inte ens lika har det visat sig med tiden
Wir sind nicht mal gleich, das hat sich mit der Zeit gezeigt
Vår kärlek är fittig, nästan autistisk
Unsere Liebe ist beschissen, fast autistisch
Vi är flimmer av det som var filmiskt
Wir sind ein Flimmern dessen, was filmisch war
Vi ropar vinden, och kräver en insikt
Wir rufen nach dem Wind und fordern eine Einsicht
Jag har nog aldrig älskat dig riktigt
Ich habe dich wohl nie wirklich geliebt
I en lägenhet trappa två, det var du sa det
In einer Wohnung im zweiten Stock, da hast du es so gesagt
Iskallt med tårar längs med kinden
Eiskalt mit Tränen entlang der Wange
För vi seglar svarta moln, och jag vet att det kan bli svårt
Denn wir segeln auf schwarzen Wolken, und ich weiß, dass es schwer werden kann
vi ses väl någon annan dag i vinden
Also sehen wir uns wohl an einem anderen Tag im Wind
Du borde till psykologen
Du solltest zum Psychologen gehen
För gångerna du sårat mig när jag redan mådde dåligt
Wegen der Male, die du mich verletzt hast, als es mir schon schlecht ging
Borde va brottsligt, spotta i såren
Sollte kriminell sein, in die Wunden spucken
Inte konstigt att du hänger kåken
Kein Wunder, dass du im Knast hängst
Väntar in stormen som kan vända det stilla
Warte auf den Sturm, der die Stille wenden kann
Tänker vända min ångest till något jag kan minnas
Werde meine Angst in etwas verwandeln, an das ich mich erinnern kann
Vi snackar bara låtsas, aldrig något bollplank
Wir reden nur zum Schein, nie ein Resonanzboden
Vi kommer aldrig långt måttliga vindar
Wir kommen nie weit bei mäßigen Winden
Vi går HLR, flagnar bara bort som gammal målarfärg
Wir laufen auf HLW, blättern nur ab wie alte Farbe
När jag vill anabola, känna hur det blåser
Wenn ich auf Anabolika sein will, fühlen, wie es weht
Dränkas av tårarna, sväva som Jordans
Von Tränen ertränkt werden, schweben wie Jordans
Vår kärlek är fittig, nästan autistisk
Unsere Liebe ist beschissen, fast autistisch
Vi är flimmer av det som var filmiskt
Wir sind ein Flimmern dessen, was filmisch war
Vi ropar vinden, och kräver en insikt
Wir rufen nach dem Wind und fordern eine Einsicht
Jag kommer aldrig älska dig riktigt
Ich werde dich nie wirklich lieben
I en lägenhet trappa två, det var du sa det
In einer Wohnung im zweiten Stock, da hast du es so gesagt
Iskallt med tårar längs med kinden
Eiskalt mit Tränen entlang der Wange
För vi seglar svarta moln, och jag vet att det kan bli svårt
Denn wir segeln auf schwarzen Wolken, und ich weiß, dass es schwer werden kann
vi ses väl någon annan dag i vinden
Also sehen wir uns wohl an einem anderen Tag im Wind
Ge mig en lätt bris, det är min medicin
Gib mir eine leichte Brise, das ist meine Medizin
minns jag vår tid i vinden
Dann erinnere ich mich an unsere Zeit im Wind
Ge mig en lätt bris för det är min medicin
Gib mir eine leichte Brise, denn das ist meine Medizin
minns jag vår tid i vinden
Dann erinnere ich mich an unsere Zeit im Wind
Kommer du tillbaka, kommer du tillbaka?
Kommst du zurück, kommst du zurück?
För minns jag vår tid i vinden
Denn dann erinnere ich mich an unsere Zeit im Wind
Kommer du tillbaka, kommer du tillbaka, kommer du tillbaka?
Kommst du zurück, kommst du zurück, kommst du zurück?
I en lägenhet trappa två, det var du sa det
In einer Wohnung im zweiten Stock, da hast du es so gesagt
Iskallt med tårar längs med kinden
Eiskalt mit Tränen entlang der Wange
För vi seglar svarta moln, och jag vet att det kan bli svårt
Denn wir segeln auf schwarzen Wolken, und ich weiß, dass es schwer werden kann
vi ses väl någon annan dag i vinden
Also sehen wir uns wohl an einem anderen Tag im Wind





Авторы: Niklas Grahn, Ragnar Tom Johan Liljegren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.