Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vinden - Radio edit
Der Wind - Radio Edit
Vi
har
inga
ord
kvar
Wir
haben
keine
Worte
mehr
Trots
att
du
bytte
vischan
emot
storstan
Obwohl
du
das
Land
gegen
die
Großstadt
getauscht
hast
Känner
mig
solo
Fühle
mich
solo
Även
om
vi
bor
ihop
får
jag
inte
fram
en
bokstav
(okstav)
Auch
wenn
wir
zusammen
wohnen,
bringe
ich
keinen
Buchstaben
heraus
(uchstaben)
Jag
trodde
nog
du
var
bra
skit
Ich
dachte
wohl,
du
wärst
guter
Stoff
Men
du
är
bara
skiten
som
vanligt
Aber
du
bist
nur
der
Scheiß
wie
üblich
All
in,
men
när
jag
blev
star
så
blev
du
avis
All
in,
aber
als
ich
ein
Star
wurde,
wurdest
du
neidisch
Jag
tänker
langa
tornados
på
ditt
lagomliv
Ich
werde
Tornados
auf
dein
Durchschnittsleben
werfen
Ta
tillbaka
allt
och
din
Thomas
Sabo-ring
Alles
zurücknehmen
und
deinen
Thomas
Sabo-Ring
Vi
andas
destruktivt,
fastnat
i
rutiner
efter
fem
års
kris
Wir
atmen
destruktiv,
festgefahren
in
Routinen
nach
fünf
Jahren
Krise
Vi
är
resten
av
livet,
vänner
i
ruiner
Wir
sind
der
Rest
des
Lebens,
Freunde
in
Ruinen
Vi
är
inte
ens
lika
har
det
visat
sig
med
tiden
Wir
sind
nicht
mal
gleich,
das
hat
sich
mit
der
Zeit
gezeigt
Vår
kärlek
är
fittig,
nästan
autistisk
Unsere
Liebe
ist
beschissen,
fast
autistisch
Vi
är
flimmer
av
det
som
var
filmiskt
Wir
sind
ein
Flimmern
dessen,
was
filmisch
war
Vi
ropar
på
vinden,
och
kräver
en
insikt
Wir
rufen
nach
dem
Wind
und
fordern
eine
Einsicht
Jag
har
nog
aldrig
älskat
dig
på
riktigt
Ich
habe
dich
wohl
nie
wirklich
geliebt
I
en
lägenhet
på
trappa
två,
det
var
då
du
sa
det
så
In
einer
Wohnung
im
zweiten
Stock,
da
hast
du
es
so
gesagt
Iskallt
med
tårar
längs
med
kinden
Eiskalt
mit
Tränen
entlang
der
Wange
För
vi
seglar
på
svarta
moln,
och
jag
vet
att
det
kan
bli
svårt
Denn
wir
segeln
auf
schwarzen
Wolken,
und
ich
weiß,
dass
es
schwer
werden
kann
Så
vi
ses
väl
någon
annan
dag
i
vinden
Also
sehen
wir
uns
wohl
an
einem
anderen
Tag
im
Wind
Du
borde
gå
till
psykologen
Du
solltest
zum
Psychologen
gehen
För
gångerna
du
sårat
mig
när
jag
redan
mådde
dåligt
Wegen
der
Male,
die
du
mich
verletzt
hast,
als
es
mir
schon
schlecht
ging
Borde
va
brottsligt,
spotta
i
såren
Sollte
kriminell
sein,
in
die
Wunden
spucken
Inte
konstigt
att
du
hänger
på
kåken
Kein
Wunder,
dass
du
im
Knast
hängst
Väntar
in
stormen
som
kan
vända
det
stilla
Warte
auf
den
Sturm,
der
die
Stille
wenden
kann
Tänker
vända
min
ångest
till
något
jag
kan
minnas
Werde
meine
Angst
in
etwas
verwandeln,
an
das
ich
mich
erinnern
kann
Vi
snackar
bara
på
låtsas,
aldrig
något
bollplank
Wir
reden
nur
zum
Schein,
nie
ein
Resonanzboden
Vi
kommer
aldrig
långt
på
måttliga
vindar
Wir
kommen
nie
weit
bei
mäßigen
Winden
Vi
går
på
HLR,
flagnar
bara
bort
som
gammal
målarfärg
Wir
laufen
auf
HLW,
blättern
nur
ab
wie
alte
Farbe
När
jag
vill
gå
på
anabola,
känna
hur
det
blåser
Wenn
ich
auf
Anabolika
sein
will,
fühlen,
wie
es
weht
Dränkas
av
tårarna,
sväva
som
Jordans
Von
Tränen
ertränkt
werden,
schweben
wie
Jordans
Vår
kärlek
är
fittig,
nästan
autistisk
Unsere
Liebe
ist
beschissen,
fast
autistisch
Vi
är
flimmer
av
det
som
var
filmiskt
Wir
sind
ein
Flimmern
dessen,
was
filmisch
war
Vi
ropar
på
vinden,
och
kräver
en
insikt
Wir
rufen
nach
dem
Wind
und
fordern
eine
Einsicht
Jag
kommer
aldrig
älska
dig
på
riktigt
Ich
werde
dich
nie
wirklich
lieben
I
en
lägenhet
på
trappa
två,
det
var
då
du
sa
det
så
In
einer
Wohnung
im
zweiten
Stock,
da
hast
du
es
so
gesagt
Iskallt
med
tårar
längs
med
kinden
Eiskalt
mit
Tränen
entlang
der
Wange
För
vi
seglar
på
svarta
moln,
och
jag
vet
att
det
kan
bli
svårt
Denn
wir
segeln
auf
schwarzen
Wolken,
und
ich
weiß,
dass
es
schwer
werden
kann
Så
vi
ses
väl
någon
annan
dag
i
vinden
Also
sehen
wir
uns
wohl
an
einem
anderen
Tag
im
Wind
Ge
mig
en
lätt
bris,
det
är
min
medicin
Gib
mir
eine
leichte
Brise,
das
ist
meine
Medizin
Då
minns
jag
vår
tid
i
vinden
Dann
erinnere
ich
mich
an
unsere
Zeit
im
Wind
Ge
mig
en
lätt
bris
för
det
är
min
medicin
Gib
mir
eine
leichte
Brise,
denn
das
ist
meine
Medizin
Då
minns
jag
vår
tid
i
vinden
Dann
erinnere
ich
mich
an
unsere
Zeit
im
Wind
Kommer
du
tillbaka,
kommer
du
tillbaka?
Kommst
du
zurück,
kommst
du
zurück?
För
då
minns
jag
vår
tid
i
vinden
Denn
dann
erinnere
ich
mich
an
unsere
Zeit
im
Wind
Kommer
du
tillbaka,
kommer
du
tillbaka,
kommer
du
tillbaka?
Kommst
du
zurück,
kommst
du
zurück,
kommst
du
zurück?
I
en
lägenhet
på
trappa
två,
det
var
då
du
sa
det
så
In
einer
Wohnung
im
zweiten
Stock,
da
hast
du
es
so
gesagt
Iskallt
med
tårar
längs
med
kinden
Eiskalt
mit
Tränen
entlang
der
Wange
För
vi
seglar
på
svarta
moln,
och
jag
vet
att
det
kan
bli
svårt
Denn
wir
segeln
auf
schwarzen
Wolken,
und
ich
weiß,
dass
es
schwer
werden
kann
Så
vi
ses
väl
någon
annan
dag
i
vinden
Also
sehen
wir
uns
wohl
an
einem
anderen
Tag
im
Wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niklas Grahn, Ragnar Tom Johan Liljegren
Альбом
Vinden
дата релиза
12-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.