Bliksem - Nielsonперевод на русский




Bliksem
Молния
Lege glazen, je schenkt ze vol
Пустые стаканы, ты наполняешь их
Beslagen ramen, hart op hol
Запотевшие окна, сердце бьется как сумасшедшее
Je huid is statisch, ik krijg een schok
Твоя кожа статична, меня пробивает током
Wat een magische avond voor ons
Какой же магический вечер у нас
Ik had je niet verwacht
Я не ожидал тебя
Je kwam als een dief
Ты пришла как вор
Ergens in de nacht werd het ineens fysiek
Где-то ночью все вдруг стало физическим
Je hebt me in je zak
Ты меня в свой карман посадила
Ik zit in jouw jeans
Я в твоих джинсах
Alles onder stroom (ooh-ooh-ooh-ooh)
Все под напряжением (уу-уу-уу-уу)
Ik ben opgeladen
Я заряжен
Wil je de bliksem voelen?
Хочешь почувствовать молнию?
Baby, kom me halen
Детка, забирай меня
Ooh-ooh-ooh-ooh, yeah
Уу-уу-уу-уу, да
Je hoeft het niet te vragen
Тебе не нужно спрашивать
Wil je de bliksem voelen?
Хочешь почувствовать молнию?
Baby, kom me halen
Детка, забирай меня
Baby, kom maar in extase, voel die high
Детка, приходи в экстаз, почувствуй этот кайф
We vertragen, gaan trager en lager
Мы замедляемся, становимся медленнее и ниже
Tot jij het niet meer aankan, tot het eind
Пока ты не сможешь больше, до конца
Ooh, je ademt elektriciteit
Ох, ты дышишь электричеством
Ik had je niet verwacht
Я не ожидал тебя
Je kwam als een dief
Ты пришла как вор
Ergens in de nacht werd het ineens fysiek
Где-то ночью все вдруг стало физическим
Je hebt me in je zak
Ты меня в свой карман посадила
Ik zit in jouw jeans
Я в твоих джинсах
Alles onder stroom (ooh-ooh-ooh-ooh)
Все под напряжением (уу-уу-уу-уу)
Ik ben opgeladen
Я заряжен
Wil je de bliksem voelen?
Хочешь почувствовать молнию?
Baby, kom me halen
Детка, забирай меня
Ooh-ooh-ooh-ooh, yeah
Уу-уу-уу-уу, да
Je hoeft het niet te vragen
Тебе не нужно спрашивать
Wil je de bliksem voelen?
Хочешь почувствовать молнию?
Baby, kom me halen
Детка, забирай меня
Baby, kom me halen
Детка, забирай меня
Ik ben opgeladen
Я заряжен
Wil je de bliksem voelen?
Хочешь почувствовать молнию?
Baby, kom me halen
Детка, забирай меня
Ooh-ooh-ooh-ooh
Уу-уу-уу-уу
Doe het, neem het maar over
Делай, возьми все в свои руки
Zeg het, je mag me coachen
Говори, ты можешь меня направлять
Ik doe wat je wil
Я сделаю все, что ты хочешь
Alles wat je wil
Все, что ты хочешь
Doe het, neem het maar over
Делай, возьми все в свои руки
Zeg het, je mag me coachen
Говори, ты можешь меня направлять
Ik doe alles wat je wil
Я сделаю все, что ты хочешь
Ik ben opgeladen
Я заряжен
Wil je de bliksem voelen?
Хочешь почувствовать молнию?
Baby, kom me halen
Детка, забирай меня
Ooh-ooh-ooh-ooh, yeah
Уу-уу-уу-уу, да
Je hoeft het niet te vragen
Тебе не нужно спрашивать
Wil je de bliksem voelen?
Хочешь почувствовать молнию?
Baby, kom me halen
Детка, забирай меня
Baby, kom me halen
Детка, забирай меня
Baby, kom me halen
Детка, забирай меня
(Baby, kom me halen)
(Детка, забирай меня)
(Baby, kom me halen)
(Детка, забирай меня)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.