Nieman - Strangers - перевод текста песни на немецкий

Strangers - Niemanперевод на немецкий




Strangers
Fremde
Isn′t it crazy that we're strangers now?
Ist es nicht verrückt, dass wir jetzt Fremde sind?
Isn′t it funny we ain't figured out
Ist es nicht komisch, dass wir nicht herausgefunden haben,
How to coexist, we just grew distant
Wie wir koexistieren können, wir haben uns einfach auseinandergelebt
We were once alike but now we're different
Wir waren uns mal ähnlich, aber jetzt sind wir verschieden
How are we different?
Wie sind wir verschieden?
How are you?
Wie geht es dir?
Funny that I still don′t know what you′ve been up to
Komisch, dass ich immer noch nicht weiß, was du so gemacht hast
At every event, I wonder if you'd come through
Bei jeder Veranstaltung frage ich mich, ob du auftauchst
But that answer been the same
Aber die Antwort war immer dieselbe
Hold my breath till it gets late
Ich halte den Atem an, bis es spät wird
Your absence doesn′t phase me
Deine Abwesenheit macht mir nichts aus
You went on your way, so I went mine
Du gingst deinen Weg, also ging ich meinen
Lately you be heavy on my mind
In letzter Zeit muss ich oft an dich denken
I never wanted that
Ich wollte das nie
Happier now in fact
Tatsächlich bin ich jetzt glücklicher
I'm with someone but why am I back to you?
Ich bin mit jemandem zusammen, aber warum komme ich gedanklich zu dir zurück?
I′m not tryna be your friend
Ich versuche nicht, dein Freund zu sein
I'm not tryna pull you in again
Ich versuche nicht, dich wieder mit reinzuziehen
I′m just tryna make amends
Ich versuche nur, es wiedergutzumachen
I'll extend the olive branch
Ich reiche dir den Olivenzweig
I just hate that now we're strangers
Ich hasse es einfach, dass wir jetzt Fremde sind
You used to come and keep me company
Früher hast du mir Gesellschaft geleistet
You used to come and keep me company
Früher hast du mir Gesellschaft geleistet
You used to come and keep me company
Früher hast du mir Gesellschaft geleistet
You used to come and keep me company
Früher hast du mir Gesellschaft geleistet
Memories get hazy, but I′ll still hold on
Die Erinnerungen werden trüb, aber ich halte trotzdem daran fest
Though I moved on
Obwohl ich darüber hinweg bin
It′s been too long since
Es ist zu lange her, seit
We had conversation
Wir uns unterhalten haben
Please hear what I'm saying
Bitte hör, was ich sage
I′m done with avoiding you
Ich will dich nicht länger meiden
Don't you feel a truce is overdue?
Findest du nicht auch, dass eine Aussöhnung überfällig ist?
After everything I put you through
Nach allem, was ich dir angetan habe
Please take all I say ′cause it's the truth
Bitte glaub alles, was ich sage, denn es ist die Wahrheit
I don′t know what else to do
Ich weiß nicht, was ich sonst tun soll
I don't know what else to do
Ich weiß nicht, was ich sonst tun soll
I'm not tryna be your friend
Ich versuche nicht, dein Freund zu sein
I′m not tryna pull you in again
Ich versuche nicht, dich wieder mit reinzuziehen
I′m just tryna make amends
Ich versuche nur, es wiedergutzumachen
I'll extend the olive branch
Ich reiche dir den Olivenzweig
I just hate that now we′re strangers
Ich hasse es einfach, dass wir jetzt Fremde sind
You used to come and keep me company
Früher hast du mir Gesellschaft geleistet
You used to come and keep me company
Früher hast du mir Gesellschaft geleistet
You used to come and keep me company
Früher hast du mir Gesellschaft geleistet
You used to come and keep me company
Früher hast du mir Gesellschaft geleistet
Isn't it crazy that we′re strangers now?
Ist es nicht verrückt, dass wir jetzt Fremde sind?





Авторы: Jonas Oliver Bergqvist, Nieman Matthew Gatus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.