The Knot - Nievesперевод на немецкий




The Knot
Der Knoten
Where is the face you wore to that party
Wo ist das Gesicht, das du auf dieser Party getragen hast?
Is it cried down the drain with your shoes in your hand?
Ist es im Abfluss verschwunden, weggeweint, mit deinen Schuhen in der Hand?
You had a laugh and I called you dirty
Du hast gelacht und ich habe dich schmutzig genannt
Then we went home together, but not as planned
Dann sind wir zusammen nach Hause gegangen, aber nicht wie geplant
You looked for bad news out of the paper
Du hast in der Zeitung nach schlechten Nachrichten gesucht
And read it to me like it was my fault
Und sie mir vorgelesen, als wäre es meine Schuld
I got it tight at the breakfast table
Am Frühstückstisch geriet ich unter Druck
Let's not lead these soldiers to war
Lass uns diese Soldaten nicht in den Krieg führen
We said we wouldn't do this again
Wir sagten, wir würden das nicht wieder tun
You know there's nothing you can break I can't mend
Du weißt, es gibt nichts, was du zerbrechen kannst, das ich nicht reparieren kann
As we construct another argument
Während wir uns wieder streiten
You leave me with the lights left on
Du lässt mich mit brennendem Licht zurück
And I can never get them off
Und ich kann sie nie ausschalten
Swallowed by the fear
Verschluckt von der Angst
It twists my gut and I can't find the knot
Es dreht mir den Magen um und ich kann den Knoten nicht finden
Nothing that you said was wrong
Nichts, was du gesagt hast, war falsch
But there were things you didn't have to say
Aber es gab Dinge, die du nicht hättest sagen müssen
You never leave for long
Du gehst nie für lange weg
No you and your pride don't walk away
Nein, du und dein Stolz gehen nicht weg
Calm down, you'll wake the neighbours
Beruhige dich, du weckst die Nachbarn
She whispers and shouts
Er flüstert und schreit
I sit and take it
Ich sitze da und nehme es hin
But soft as I am
Aber so sanft ich auch bin
You're on my button dear
Du triffst bei mir einen wunden Punkt
Break glass, and tip the table
Zerbrich Glas und kipp den Tisch um
You're raising your hands
Du hebst deine Hände
Red and unstable
Rot und außer Fassung
It's not that I'm calm
Es ist nicht so, dass ich ruhig bin
But at least I try
Aber zumindest versuche ich es
You leave me with the lights left on
Du lässt mich mit brennendem Licht zurück
And I can never get them off
Und ich kann sie nie ausschalten
Swallowed by the fear
Verschluckt von der Angst
It twists my gut and I can't find the knot
Es dreht mir den Magen um und ich kann den Knoten nicht finden
Nothing that you said was wrong
Nichts, was du gesagt hast, war falsch
But there were things you didn't have to say
Aber es gab Dinge, die du nicht hättest sagen müssen
You never leave for long
Du gehst nie für lange weg
No you and your pride
Nein, du und dein Stolz
No you and your pride
Nein, du und dein Stolz
And all debts wiped from the ledger
Und alle Schulden sind beglichen
The bruise on my head, too small to mention
Der blaue Fleck an meinem Kopf, zu klein, um ihn zu erwähnen
You had to be there
Du hättest dabei sein müssen
A trailing arm and an absence of care
Ein schlaffer Arm und fehlende Fürsorge
Consider this, that I'm right
Bedenke dies, dass ich Recht habe
And just conceded to sleep through the night
Und nur nachgegeben habe, um die Nacht durchzuschlafen
You won't believe it but I can be fair
Du wirst es nicht glauben, aber ich kann fair sein
Don't need a motive to say that I care
Ich brauche kein Motiv, um zu sagen, dass du mir wichtig bist
We are not the same anymore
Wir sind nicht mehr dieselben
You leave me with the lights left on
Du lässt mich mit brennendem Licht zurück
And I can never get them off
Und ich kann sie nie ausschalten
Swallowed by the fear
Verschluckt von der Angst
It twists my gut and I can't find the knot
Es dreht mir den Magen um und ich kann den Knoten nicht finden
Nothing that you said was wrong
Nichts, was du gesagt hast, war falsch
But there were things you didn't have to say
Aber es gab Dinge, die du nicht hättest sagen müssen
You never leave for long
Du gehst nie für lange weg
No you and your pride don't walk away
Nein, du und dein Stolz gehen nicht weg
We said we wouldn't do this again
Wir sagten, wir würden das nicht wieder tun






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.