Текст и перевод песни Armin van Buuren - Sail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
was
heartless
then
Если
бы
я
был
бессердечным,
That
would
make
it
easier
Тогда
было
бы
проще
To
say
the
things
I
need
to.
Сказать
то,
что
нужно.
But
I
run
instead.
Но
вместо
этого
я
убегаю.
I
wish
I
was
hollow.
Хотел
бы
я
быть
пустым
внутри.
Cause
then
the
pill
I
have
to
swallow
Потому
что
тогда
таблетка,
которую
мне
приходится
глотать,
Wouldn't
choke
me
up
and
stuck
my
soul
again.
Не
душила
бы
меня
и
не
застревала
в
душе.
I
don't
know
how
I
got
like
this.
Я
не
знаю,
как
я
стал
таким.
I
wish
I
wasn't
so
helpless.
Жаль,
что
я
так
беспомощен.
But
I
evertime
I
try
to
I'm
to
paralyzed
Но
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
я
слишком
парализован,
To
get
the
poison
of
my
chest.
Чтобы
извлечь
яд
из
груди.
I
didn't
wanna
fail
again.
Я
не
хотел
снова
потерпеть
неудачу.
Watch
another
ship
sail
again.
Смотреть,
как
еще
один
корабль
уплывает.
I'm
not
good
at
goodbyes.
Я
не
умею
прощаться.
I
can't
look
in
your
eyes.
Я
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза.
You
will
never
understand.
Ты
никогда
не
поймешь.
I
wish
it
was
easy.
Хотел
бы
я,
чтобы
это
было
легко.
I
hated
that
you
think
you
need
me.
Я
ненавидел
то,
что
ты
думаешь,
что
нуждаешься
во
мне.
Said
it
from
the
start
that
I'm
not
good
at
love.
С
самого
начала
говорил,
что
я
не
силен
в
любви.
Don't
try
to
read
me,
cause
no
one
should
stay
close.
Believe
me.
Не
пытайся
понять
меня,
потому
что
никому
не
стоит
быть
рядом.
Поверь
мне.
Please
don't
fall
apart
for
what
this
never
was.
Пожалуйста,
не
расстраивайся
из-за
того,
чего
никогда
не
было.
Don't
know
how
I
got
like
this.
Не
знаю,
как
я
стал
таким.
I
wish
I
wasn't
so
helpless.
Жаль,
что
я
так
беспомощен.
But
everytime
I
try
to,
Но
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
I'm
too
paralyzed
Я
слишком
парализован,
To
get
the
poison
of
my
chest.
Чтобы
извлечь
яд
из
груди.
I
didn't
wanna
fail
again.
Я
не
хотел
снова
потерпеть
неудачу.
Watch
another
ship
sail
again.
Смотреть,
как
еще
один
корабль
уплывает.
I'm
not
good
at
goodbyes.
Я
не
умею
прощаться.
I
can't
look
in
your
eyes.
Я
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза.
You
will
never
understand.
Ты
никогда
не
поймешь.
I
don't
know
how
I
got
like
this.
Я
не
знаю,
как
я
стал
таким.
I
wish
I
wasn't
so
helpless.
Жаль,
что
я
так
беспомощен.
But
I
evertime
I
try
to
Но
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
I'm
to
paralyzed
to
get
the
poison
of
my
chest.
Я
слишком
парализован,
чтобы
извлечь
яд
из
груди.
I
didn't
wanna
fail
again.
Я
не
хотел
снова
потерпеть
неудачу.
Watch
another
ship
sail
again.
Смотреть,
как
еще
один
корабль
уплывает.
I'm
not
good
at
goodbyes.
Я
не
умею
прощаться.
I
can't
look
in
your
eyes.
Я
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза.
You
will
never
understand.
Ты
никогда
не
поймешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.