Текст и перевод песни Nigar Muharrem - Hesret Negmesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hesret Negmesi
Song of Longing
Sevgilim
sevirem
gizletmirem
ki
My
love,
I
love
you
without
hiding
Gedirem
hemişelik
getmirem
ki
I
am
leaving
forever.
I
cannot
bring
you
Gel
desen
tez
gelerem
If
you
call
me,
I
will
come
quickly
Gözümde
canlanir
xeyalin
yene
de
Your
dreams
come
alive
in
my
eyes
Ayrılıq
derd
olub
sene
de
mene
de
Separation
pains
you
and
me
Öl
de
sözsüz
ölerem
Tell
me
to
die
and
I
will
die
without
a
word
Ağlama
ağlama
yadlar
seviner
Don't
cry.
Others
will
rejoice
Anam
eşider
qelbi
üzüler
My
mother
will
hear
and
her
heart
will
break
Ağlama
bu
hesretin
xatirine
Don't
cry
for
the
sake
of
this
longing
Buludlar
dolarsa
yagişlar
yağacaq
If
the
clouds
fill
up,
the
rains
will
fall
Gözünün
yaşindan
torpagda
doyacag
The
yearning
in
your
eyes
will
quench
the
thirst
of
the
earth
Qovuşmasaq
seninle
bir
birine
If
we
did
not
unite
Men
seni
isteyirem
her
zaman
gözleyirem
I
desire
you,
I
desire
you,
I
wait
for
you
Hesrete
dözmeyirem
sevgilim
I
cannot
bear
this
longing,
my
love
Bil
kimse
yerini
eylemir
evez
Know
that
no
one
can
take
your
place
Yoxdur
bir
hemdemin
ola
da
bilmez
There
is
no
one
else
like
you
for
me
Sensen
tek
menim
ucun
You
are
the
only
one
for
me
Bele
bir
qanun
var
ezelden
ey
yar
There
is
such
a
law
from
the
beginning
of
time
Aşiq
öz
yarinin
eşqiyle
yaşar
A
lover
lives
with
the
love
of
his
beloved
Men
de
tek
senin
ücün
I
am
also
only
for
you
Hönkürüb
aölamaq
isteyir
qelbim
My
heart
wants
to
break
out
and
cry
out
En
uca
dağlari
aşardı
derdim
My
pain
would
cross
the
highest
mountains
Qayitsan
tezlikle
menim
yanima
If
you
return
quickly
to
me
Hesretin
neğmesin
men
de
bilirem
I
know
the
longing
in
your
voice
Ağlama
ağlama
men
tez
gelirem
Don't
cry,
I
will
come
soon
Dönük
çıxmaram
men
oz
peymanıma
I
will
not
go
back
on
my
promise
Gel
yene
evvel
ki
tek
Come
back
to
me
as
before
Ömrümüz
açsın
çiçek
May
our
lives
blossom
Bir
birini
xoşbext
edek
sevgilim
Let
us
make
each
other
happy,
my
love
Eşq
bizim
sevda
bizim
Love
is
ours,
passion
is
ours
Dağ
bizim
derya
bizim
The
mountains
are
ours,
the
sea
is
ours
Büs
bütün
dunya
bizim
The
whole
world
is
ours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.