Мне
не
найти
нигде
тебя
достойный
стих
Ich
kann
nirgendwo
einen
dir
würdigen
Vers
finden
Мне
простить
себя,
но
ты
меня
простишь
Mir
selbst
vergeben,
aber
du
wirst
mir
vergeben
Не
объяснить
никак
ни
твои
жертвы,
ни
преданности
Deine
Opfer
und
deine
Hingabe
sind
unerklärlich
По
глупости
или
из
гордости
Aus
Dummheit
oder
Stolz
Я
выбивался
из-за
всех
сил
Habe
ich
mich
mit
aller
Kraft
herausgekämpft
Я
истерил
и
кричал:
"Отпусти"
Ich
war
hysterisch
und
schrie:
"Lass
mich
los"
Ты
продолжала
нести
Du
hast
mich
weitergetragen
Презирая
себя
и
страх
Dich
selbst
und
die
Angst
verachtend
Ты
несла
меня
на
руках
Du
trugst
mich
auf
Händen
Превозмогая
боль,
сбивая
ноги
в
кровь
Den
Schmerz
überwindend,
die
Füße
blutig
laufend
А
я,
дурак,
всё
думал
есть
ли
любовь
Und
ich,
Narr,
dachte
immer
noch
darüber
nach,
ob
es
Liebe
gibt
И
на
земле,
как
на
небесах
Und
auf
Erden,
wie
im
Himmel
Просто
несла
меня
на
руках
Trugst
mich
einfach
auf
Händen
Презирая
себя
и
страх
Dich
selbst
und
die
Angst
verachtend
Просто
несла
и
несла,
и
несла,
и
несла,
и
несла,
и
несла
Trugst
mich
einfach
und
trugst,
und
trugst,
und
trugst,
und
trugst,
und
trugst
Жизнь
моя
– череда
неудач
(Неудач)
Mein
Leben
– eine
Reihe
von
Misserfolgen
(Misserfolgen)
Миллиард
нерешённых
задач
Eine
Milliarde
ungelöster
Aufgaben
Адвокат
сам
себе
и
палач
(И
палач)
Mein
eigener
Anwalt
und
Henker
(Und
Henker)
Невростенник
и
циник,
и
врач
Neurotiker,
Zyniker
und
Arzt
Смех
в
мгновения
сменяет
плачь
(Плачь)
Lachen
wechselt
im
Nu
zu
Weinen
(Weinen)
Я
то
скученный
тип,
то
трюкач
Ich
bin
mal
ein
verklemmter
Typ,
mal
ein
Spaßvogel
Я
то
скромен,
то
рвач
Ich
bin
mal
bescheiden,
mal
ein
Draufgänger
Презирая
себя
и
страх
Dich
selbst
und
die
Angst
verachtend
Ты
несла
меня
на
руках
Du
trugst
mich
auf
Händen
Превозмогая
боль,
стирая
ноги
в
кровь
Den
Schmerz
überwindend,
die
Füße
blutig
reibend
А
я,
дурак,
всё
думал
есть
ли
любовь
Und
ich,
Narr,
dachte
immer
noch
darüber
nach,
ob
es
Liebe
gibt
И
на
земле,
как
на
небесах
Und
auf
Erden,
wie
im
Himmel
Просто
несла
меня
на
руках
Trugst
mich
einfach
auf
Händen
Презирая
себя
и
страх
Dich
selbst
und
die
Angst
verachtend
Просто
несла
и
несла,
и
несла,
и
несла,
и
несла,
и
несла
Trugst
mich
einfach
und
trugst,
und
trugst,
und
trugst,
und
trugst,
und
trugst
И
будто
от
мира
ослеп
Und
als
ob
ich
blind
für
die
Welt
wäre
Заплутал
и
тихо
осел
Verirrte
mich
und
sank
leise
nieder
Запутался
не
найти
след
Verfing
mich,
keine
Spur
zu
finden
Ты
кутала
вела
нас
в
свет
Du
hülltest
mich
ein,
führtest
uns
ins
Licht
Презирая
себя
и
страх
Dich
selbst
und
die
Angst
verachtend
Ты
несла
меня
на
руках
Du
trugst
mich
auf
Händen
Превозмогая
боль,
стирая
ноги
в
кровь
Den
Schmerz
überwindend,
die
Füße
blutig
reibend
А
я,
дурак,
всё
думал
есть
ли
любовь
Und
ich,
Narr,
dachte
immer
noch
darüber
nach,
ob
es
Liebe
gibt
И
на
земле,
как
на
небесах
Und
auf
Erden,
wie
im
Himmel
Просто
несла
меня
на
руках
Trugst
mich
einfach
auf
Händen
Презирая
себя
и
страх
Dich
selbst
und
die
Angst
verachtend
Просто
несла
и
несла,
и
несла,
и
несла,
и
несла,
и
несла
Trugst
mich
einfach
und
trugst,
und
trugst,
und
trugst,
und
trugst,
und
trugst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: афанасьев владимир
Альбом
ЖАМЕВЮ
дата релиза
11-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.