Некрасивая красота
Hässliche Schönheit
Ой,
неспроста
так
некрасива
красота
Oh,
nicht
umsonst
ist
Schönheit
so
hässlich
Реальна
часто
так
мечта
и
чистота
не
идеальна
Der
Traum
ist
oft
so
real
und
Reinheit
ist
nicht
ideal
Ой,
неспроста
важнее
среди
всех
главенств
Oh,
nicht
umsonst
ist
unter
allen
Vorrangstellungen
wichtiger
Несовершенство
совершенств
— в
этом
вся
тайна
Die
Unvollkommenheit
der
Perfektion
– darin
liegt
das
ganze
Geheimnis
Во
Вселенной
нет
двух
похожих
звёзд
Im
Universum
gibt
es
keine
zwei
gleichen
Sterne
А
Земля
совсем
не
идеальный
шар
Und
die
Erde
ist
keine
perfekte
Kugel
У
кометы
в
небе
весьма
странный
хвост
Der
Komet
am
Himmel
hat
einen
sehr
seltsamen
Schweif
А
вода
в
мороз
как
лёд
в
жару,
как
пар
Und
Wasser
im
Frost
ist
wie
Eis
in
der
Hitze,
wie
Dampf
Я
сейчас
скажу
тебе
совсем
всерьёз
Ich
sage
dir
jetzt
ganz
im
Ernst
У
всех
людей
разные
даже
глаза
Alle
Menschen
haben
sogar
unterschiedliche
Augen
И
если
миловидны
ягуар
и
пёс
Und
wenn
Jaguar
und
Hund
niedlich
sind
То
насекомые
с
микробами
— вообще
шиза
Dann
sind
Insekten
und
Mikroben
total
verrückt
И
всё
кругом
являет
гармоничный
мир
Und
alles
um
uns
herum
stellt
eine
harmonische
Welt
dar
И
мы
живём
сообща
с
ним
и
дополняем
Und
wir
leben
mit
ihr
zusammen
und
ergänzen
sie
И
всё
кругом
являет
гармоничный
мир
Und
alles
um
uns
herum
stellt
eine
harmonische
Welt
dar
И
что-то
сгинув,
словно
дым,
новьё
рождает
Und
etwas,
das
wie
Rauch
verschwindet,
gebiert
Neues
Ой,
неспроста
так
некрасива
красота
Oh,
nicht
umsonst
ist
Schönheit
so
hässlich
Реальна
часто
так
мечта
и
чистота
не
идеальна
Der
Traum
ist
oft
so
real
und
Reinheit
ist
nicht
ideal
Ой,
неспроста
важнее
среди
всех
главенств
Oh,
nicht
umsonst
ist
unter
allen
Vorrangstellungen
wichtiger
Несовершенство
совершенств
— в
этом
вся
тайна
Die
Unvollkommenheit
der
Perfektion
– darin
liegt
das
ganze
Geheimnis
Снова
ты
с
утра
не
в
своей
тарелке
Wieder
bist
du
morgens
nicht
in
deinem
Element
Снова
не
довольна
ты
сама
собой
Wieder
bist
du
mit
dir
selbst
unzufrieden
Бесят
волосы
такие
рыжие,
как
шерсть
у
белки
Dich
nerven
deine
Haare,
so
rot
wie
das
Fell
eines
Eichhörnchens
Бесят
уши,
что
торчат
поверх
и
рвутся
в
бой
Dich
nerven
deine
Ohren,
die
abstehen
und
sich
zum
Kampf
rüsten
То
слишком
много
набрала,
то
много
потеряла
Mal
hast
du
zu
viel
zugenommen,
mal
zu
viel
abgenommen
То
цвет
у
глаз
сегодня
в
недостатке
голубой
Mal
fehlt
deinen
Augen
heute
das
nötige
Blau
Да
неужели
— вот
растяжек
явно
не
хватало
Ach,
Dehnungsstreifen
haben
eindeutig
noch
gefehlt
И
как
бы
брови
эти
выщипать
кривой
дугой?
Und
wie
könnte
man
diese
Augenbrauen
in
einem
krummen
Bogen
zupfen?
Вертишься
у
зеркала
с
недовольной
миной
Du
drehst
dich
mit
einer
unzufriedenen
Miene
vor
dem
Spiegel
Но
ты
удивительна,
прямо
неистово
красива
Aber
du
bist
wunderbar,
geradezu
ungestüm
schön
Сморщила
курносый
нос,
улыбнулась
через
силу
Du
rümpfst
deine
Stupsnase,
lächelst
gequält
Будь
твоя
воля,
ты
бы
иначе
себя
слепила
Wenn
es
nach
dir
ginge,
hättest
du
dich
anders
erschaffen
Но
поверь,
ты
хороша
невообразимо
Aber
glaub
mir,
du
bist
unvorstellbar
schön
И
очень
жаль,
что
сама
себе
не
нравишься
Und
es
ist
sehr
schade,
dass
du
dir
selbst
nicht
gefällst
Правильный
мир
смотрелся
бы
крайне
криво
Eine
perfekte
Welt
sähe
extrem
schief
aus
А
ныне
же
и
он,
и
ты
— прекрасны
потрясающе
Aber
jetzt
sind
sowohl
sie
als
auch
du
– atemberaubend
schön
Ой,
неспроста
так
некрасива
красота
Oh,
nicht
umsonst
ist
Schönheit
so
hässlich
Реальна
часто
так
мечта
и
чистота
не
идеальна
Der
Traum
ist
oft
so
real
und
Reinheit
ist
nicht
ideal
Ой,
неспроста
важнее
среди
всех
главенств
Oh,
nicht
umsonst
ist
unter
allen
Vorrangstellungen
wichtiger
Несовершенство
совершенств
— в
этом
вся
тайна
Die
Unvollkommenheit
der
Perfektion
– darin
liegt
das
ganze
Geheimnis
В
этом
вся
тайна
Darin
liegt
das
ganze
Geheimnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: афанасьев в.в, нестеров м.ю.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.