Nigativ - Тараканы - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nigativ - Тараканы




Тараканы
Cockroaches
Существует, даю слово, автономная зона
There exists, I swear, an autonomous zone,
Между сном и тем, что мы условно, называем дремой
Between sleep and what we conditionally call a doze.
Там течет все своим законам не имеет формы
There, everything flows by its own laws, has no form,
И в бездонной прорве этой все несется кувырком
And in this bottomless abyss, everything rushes and tumbles in a storm.
Ум переломан и кипит котел зловонным кипятком
My mind is broken, and the cauldron boils with fetid steam.
Скажи мне, кто мы? Кто ты? Где теперь скажи твой дом!
Tell me, darling, who are we? Who are you? Where is your home, it would seem?
Знать ты бездомный, бездарный, твой голос просто фон
You're homeless, talentless, your voice is just background noise,
Разбит фонарный столб, прет тоннами тьма из окон
A lamppost shattered, darkness pours from windows, my dear, it employs
У тебя православие мозга
The orthodoxy of your brain.
Посмотри вокруг, дурашка, видишь Бога нет
Look around, silly girl, you see, there's no God to explain.
А кто тогда создал все эти звезды? А?
Then who created all these stars, huh?
Кто вмиг зажег их приказав: да будет свет!
Who ignited them in an instant, commanding: let there be light, love?
А в голове то парад планет, то развратный бред
In my head, sometimes a parade of planets, sometimes a lewd, depraved thought.
А порой буквально нет ни проблеска сознания
And sometimes, literally, there's not a glimmer of consciousness caught.
И я пытаюсь приближать рассвет разобрать как следует
And I try to bring the dawn closer, to understand properly, right,
Все эти нервные ночные истязания
All these nervous, nightly tortures, in the fading light.
Включили свет и разбежались тараканы
They turned on the light, and the cockroaches scattered.
И нет в этом трагедии, нет драмы
And there's no tragedy in this, no drama, no tears mattered.
Свет и разбежались тараканы
Light, and the cockroaches scattered,
Минимум жалости к ним и славы ни грамма
Minimum pity for them, and not a gram of glory flattered.
Включили свет и разбежались тараканы
They turned on the light, and the cockroaches scattered.
И нет в этом трагедии, нет драмы
And there's no tragedy in this, no drama, no tears mattered.
Свет и разбежались тараканы
Light, and the cockroaches scattered,
Минимум жалости к ним и славы ни грамма
Minimum pity for them, and not a gram of glory flattered.
С 24 числа весьма тревожность возросла
Since the 24th, anxiety has grown considerably,
Там всполошился культурный пласт плюс средний класс
The cultural stratum and the middle class got stirred up visibly.
Разбежались кто куда, свои спасли чресла
They scattered in all directions, saving their own hides, you see,
На самолетах поездах бегом, вплавь на ослах
On planes, trains, running, swimming, or even on donkeys, flee!
Одни из ремесла АйТи, других же сжигал стыд
Some from the IT craft, others were consumed by shame,
Но в большинстве своем таких считай, что единицы
But for the most part, such, consider them, well, a single name.
Айфон бы не пропустить да в маке сожрать фри
Wouldn't want to miss their iPhone, or eating fries at a Mac, my dear,
И в целом то, прикинь, кайфы, как это жить заграницей
And in general, imagine the high, living abroad, so clear.
А потом через полгода, да и кто бы сомневался
And then, six months later, who would have ever doubted,
Состоялся легендарный самокатный штурм Ларса
The legendary scooter assault on Lars occurred, as it was touted.
Всяк спасался как умел, нес с собой посильный груз
Everyone saved themselves as best they could, carrying a bearable load,
Я сам трус, лишь не стыжусь признаться, что боюсь
I myself am a coward, I'm not ashamed to admit, love, I'm somewhat corroded.
Грусть объяла и тоска: вот где нравов то упадок
Sadness and anguish embraced: this is where morality decays,
Нет святого ни куска - дай оттяпать больше бабок
There's no sacred piece left just give me more money, it preys.
Хорошо еще пока: не достал хозяин тапок
It's still good for now: the master hasn't reached for his slippers yet,
Свет включили и замельтешили вереницы лапок
The light was turned on, and strings of little legs started to fret.
Включили свет и разбежались тараканы
They turned on the light, and the cockroaches scattered.
И нет в этом трагедии, нет драмы
And there's no tragedy in this, no drama, no tears mattered.
Свет и разбежались тараканы
Light, and the cockroaches scattered,
Минимум жалости к ним и славы ни грамма
Minimum pity for them, and not a gram of glory flattered.
Включили свет и разбежались тараканы
They turned on the light, and the cockroaches scattered.
И нет в этом трагедии, нет драмы
And there's no tragedy in this, no drama, no tears mattered.
Свет и разбежались тараканы
Light, and the cockroaches scattered,
Минимум жалости к ним и славы ни грамма
Minimum pity for them, and not a gram of glory flattered.
Беги, беги
Run, run
Беги, беги
Run, run
Беги, беги
Run, run
Беги, беги, но
Run, run, but
Беги, беги
Run, run
Беги, беги
Run, run
Беги, беги
Run, run
Беги, беги, но
Run, run, but





Авторы: афанасьев владимир владимирович, нестеров михаил юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.