Текст и перевод песни Nigativ - Трижды Слава (Prod. by Beats'OM)
Трижды Слава (Prod. by Beats'OM)
Thrice Glory (Prod. by Beats'OM)
У
нас
теперь
все
хорошо
Everything
is
alright
with
us
now,
baby
Белым
диковинным
светом
наш
мир
освещен
Our
world
is
illuminated
with
a
strange
white
light
Бейтесь
за
экологию,
проводите
ток-шоу
Fight
for
the
environment,
host
talk
shows,
darling
А
мы
простые
люди
вроде,
и
у
нас
все
хорошо
And
we're
just
simple
people,
and
everything
is
alright
with
us
Точно
теперь
все
хорошо
Everything
is
definitely
alright
now,
love
Был
неприятный
осадок,
но
он
давно
прошел
There
was
an
unpleasant
aftertaste,
but
it's
long
gone
У
вас
права
животных,
правда,
что-то
там
еще
You
have
animal
rights,
true,
something
else
there
Оправдываться
не
надо,
все
хорошо
No
need
to
make
excuses,
everything
is
alright,
honey
Мне
было
двенадцать,
младшему
брату
восемь
I
was
twelve,
my
younger
brother
was
eight,
babe
И
прошлой
осенью
наш
батя
молча
взял
нас
с
мамкой
бросил
And
last
fall
our
dad
silently
took
us
and
left
mom
Она
подсела
на
стакан,
через
месяц,
в
общем
She
got
hooked
on
the
bottle,
after
a
month,
in
general,
my
dear
Заехал
к
нас
её
общий
друган,
ну,
вроде
как
отчим
Her
mutual
friend
came
to
see
us,
well,
sort
of
like
a
stepfather
И
ладно
бы
они
бухали,
и
ладно
бы
били
And
it
would
be
fine
if
they
just
drank,
and
it
would
be
fine
if
they
hit,
my
love
Ладно
пришли,
их
поругали
— так
нет,
их
прав
лишили
Fine,
they
came,
they
were
scolded
— but
no,
they
were
deprived
of
their
rights
Все,
что
было
потом,
хочу
забыть,
но
помню
Everything
that
happened
next,
I
want
to
forget,
but
I
remember,
my
love
Холодный
неуютный
детдом,
переезды,
приемник
Cold,
uncomfortable
orphanage,
relocations,
foster
home,
darling
Малой
всё
ревел
по
ночам
и
звал
меня:
"Славик,
Слава"
Little
brother
cried
all
night
and
called
me:
"Slavik,
Slava",
baby
Я
хочу
к
маме,
мы
раз
за
разом
сбегали
упрямо
I
want
to
go
to
mom,
we
stubbornly
ran
away
time
and
time
again
Вчера
братан
пролез
под
составом,
а
я
не
прошел
Yesterday
my
brother
crawled
under
the
train,
but
I
didn't
make
it,
love
Но,
чтобы
вы
не
переживали,
теперь
всё
хорошо
But,
so
you
don't
worry,
everything
is
alright
now
У
нас
теперь
всё
хорошо
Everything
is
alright
with
us
now,
my
dear
Белым
диковинным
светом
наш
мир
освещён
Our
world
is
illuminated
with
a
strange
white
light,
baby
Бейтесь
за
экологию,
проводите
ток-шоу
Fight
for
the
environment,
host
talk
shows,
honey
А
мы
простые
люди
вроде,
и
у
нас
всё
хорошо
And
we're
just
simple
people,
and
everything
is
alright
with
us
Точно
теперь
всё
хорошо
Everything
is
definitely
alright
now,
my
love
Был
неприятный
осадок,
но
он
давно
прошёл
There
was
an
unpleasant
aftertaste,
but
it's
long
gone,
sweety
У
вас
права
животных,
правда,
что-то
там
ещё
You
have
animal
rights,
true,
something
else
there,
babe
Оправдываться
не
надо,
всё
хорошо
No
need
to
make
excuses,
everything
is
alright,
honey
А
мне
бы
через
две
недели
исполнилось
шесть
And
I
would
have
turned
six
in
two
weeks,
darling
Очень
хотелось
погулять
или
хоть
встать,
сесть
I
really
wanted
to
go
for
a
walk
or
at
least
stand
up,
sit
down
Недавно
врач
здесь,
у
койки,
делился
с
сестрой
Recently
the
doctor
here,
by
the
bed,
was
sharing
with
the
nurse,
my
love
Сиплым
шёпотом:
"Ну
всё,
Тома,
этот,
считай,
не
живой"
In
a
hoarse
whisper:
"Well,
that's
it,
Toma,
this
one,
consider
him
dead"
Меня
тут
просто
бросили
и
не
приходят
в
гости
They
just
abandoned
me
here
and
don't
come
to
visit
Слышал,
что
какой-то
рак
мои
съедает
кости
I
heard
that
some
kind
of
cancer
is
eating
away
at
my
bones,
my
dear
Скажите
же
смешно,
рак,
ну!
Вы
серьёзно?
Бросьте
Tell
me,
it's
funny,
cancer,
huh!
Are
you
serious?
Come
on,
babe
Я
уже
взрослый,
ну
почти,
сказками
не
проведёшь
нас
I'm
already
an
adult,
well,
almost,
you
can't
fool
us
with
fairy
tales,
honey
Днём
по
телику
мультфильмы,
ночами
вижу
ангела
Cartoons
on
TV
during
the
day,
I
see
an
angel
at
night,
my
dear
И
разговариваем
с
ним:
"Привет,
пока,
ну,
как
дела?"
And
we
talk
to
him:
"Hi,
bye,
well,
how
are
you
doing?"
Вчера
добрый
дядя
пришёл,
чудной,
коса,
капюшон
Yesterday
a
kind
uncle
came,
strange,
braid,
hood
Мы
вышли
наконец
погулять,
ура,
всё
хорошо
We
finally
went
for
a
walk,
hooray,
everything
is
alright,
babe
У
нас
теперь
всё
хорошо
Everything
is
alright
with
us
now,
my
dear
Белым
диковинным
светом
наш
мир
освещён
Our
world
is
illuminated
with
a
strange
white
light
Бейтесь
за
экологию,
проводите
ток-шоу
Fight
for
the
environment,
host
talk
shows,
baby
А
мы
простые
люди
вроде,
и
у
нас
всё
хорошо
And
we're
just
simple
people,
and
everything
is
alright
with
us
Точно
теперь
всё
хорошо
Everything
is
definitely
alright
now,
love
Был
неприятный
осадок,
но
он
давно
прошёл
There
was
an
unpleasant
aftertaste,
but
it's
long
gone,
honey
У
вас
права
животных,
правда,
что-то
там
ещё
You
have
animal
rights,
true,
something
else
there,
my
love
Оправдываться
не
надо,
всё
хорошо
No
need
to
make
excuses,
everything
is
alright,
darling
Дождливый
март,
инфаркт
— так
и
не
стало
Оли
Rainy
March,
heart
attack
— and
Olga
was
gone,
baby
Оказалось,
что
был
первый
брак
и
ее
сын
в
доле
It
turned
out
that
there
was
a
first
marriage
and
her
son
in
the
share
Нарисовался
вмиг
и
ворох
бумаг
подготовил
He
appeared
in
an
instant
and
prepared
a
pile
of
papers
Адвокаты,
суды
— и
я
на
улице,
то
бишь,
на
воле
Lawyers,
courts
— and
I'm
on
the
street,
that
is,
free,
babe
Меня
все
знали
на
районе:
"Ну,
был
такой
Славик"
Everyone
in
the
neighborhood
knew
me:
"Well,
there
was
such
a
Slavik"
Я
не
попрошайничал,
работал,
а
не
лукавил
I
didn't
beg,
I
worked,
and
I
didn't
cheat,
my
love
Лето
нормально
прошло,
сентябрь
промозглый
местами
Summer
went
by
normally,
September
was
damp
in
places,
darling
Мы
с
пацанами
то
по
ночлежкам,
то
на
вокзале
We
guys
were
either
in
shelters
or
at
the
train
station
С
виду
вечер
тёплый
был,
а
я
устал
хуже
собаки
It
looked
like
a
warm
evening,
but
I
was
more
tired
than
a
dog,
baby
Перекусил,
лег
и
почил
где-то
на
парке
в
лавке
I
had
a
bite
to
eat,
lay
down
and
rested
somewhere
on
a
bench
in
the
park
Слышал
сквозь
сон:
"Кто-то
будил,
лаяли
шавки"
I
heard
through
my
sleep:
"Someone
was
waking
me
up,
the
dogs
were
barking",
darling
Вырвался
стон,
сердце
мое
будто
пронзило
булавкой
A
groan
escaped,
my
heart
felt
like
it
was
pierced
with
a
pin
У
нас
теперь
всё
хорошо
Everything
is
alright
with
us
now
Белым
диковинным
светом
наш
мир
освещён
Our
world
is
illuminated
with
a
strange
white
light,
baby
Бейтесь
за
экологию,
проводите
ток-шоу
Fight
for
the
environment,
host
talk
shows,
my
love
А
мы
простые
люди
вроде,
и
у
нас
всё
хорошо
And
we're
just
simple
people,
and
everything
is
alright
with
us
Точно
теперь
всё
хорошо
Everything
is
definitely
alright
now,
my
dear
Был
неприятный
осадок,
но
он
давно
прошёл
There
was
an
unpleasant
aftertaste,
but
it's
long
gone,
honey
У
вас
права
животных,
правда,
что-то
там
ещё
You
have
animal
rights,
true,
something
else
there,
darling
Оправдываться
не
надо,
всё
хорошо
No
need
to
make
excuses,
everything
is
alright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: афанасьев в.в, нестеров м.ю.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.