Nigga Fama - Baara - перевод текста песни на немецкий

Baara - Nigga Famaперевод на немецкий




Baara
Arbeit
Zack prod Zack prod
Zack prod Zack prod
Ayéw djanteron biri neka hôrôn mousô kounna dankadén bena dou djô
Oh, die Welt ist seltsam, wegen einer freien Frau werden die Kinder verurteilt
Ayéw télévision faga magané kounna météo beka fou
Oh, das Fernsehen lügt über die Mächtigen, der Wetterbericht sagt Unsinn
Anga sanayailai tena ban sisan
Unsere Arbeitssuche wird jetzt nicht enden
Vagabond bena wari tchiai
Der Vagabund wird Geld verdienen
Ayéw citizenw fara gnogon kan bi dougou djai até wati djai
Oh, die Bürger haben sich heute zusammengetan, das Land brennt, es ist keine Zeit zu verlieren
Tchiélé be a watila
Der Mann geht hinaus, es ist Zeit zu gehen
San be fine anà wati tchié
Das Jahr vergeht und die Zeit eilt
Mounna negguezi te kouma ignéna
Warum spricht der Neider nicht vor dir?
Mais ouba bai ikofé
Aber er redet hinter deinem Rücken
Ika kaiwalé be kouma ignéna n′ga oubé kouma ikoféh
Deine guten Taten sprechen vor dir, aber sie reden hinter deinem Rücken
Zack prod Zack prod
Zack prod Zack prod
Kéléna faguiri dâlaà hey maman hey
Der Kämpfer hat die Tür zur Armut geöffnet, hey Mama, hey
Papa târà gnina han hey papa hey
Papa ist gegangen, um Feuer zu suchen, han hey Papa, hey
Kana son ka dodo do tounkaraké wari la-do sôsô
Akzeptiere nicht, dass der Abenteurer Geld hat - widersprich, widersprich
Sababou ma dogo allé na sira te kélin
Der Grund ist nicht verborgen, es gibt nicht nur einen Weg
Nebé bougousonine kelin kai ni louencé hey
Ich schlage das kleine Kind mit der Peitsche, hey
Wôtôrô be poussé hey
Das Auto fährt, hey
Samara be siré hey
Der Schuh wird repariert, hey
Kala gnagami hey
Der Stock wird gebogen, hey
Fourou fourou be fairé hey
Die Schmiede arbeitet, hey
Neko bourou fairélaw kana djô iyairai la ika baara kai hey
Ich sage, Brotverkäufer, steht nicht still, macht eure Arbeit, hey
Neko gnaman tchiélaw kana djô iyairai la ika baara kai hey
Ich sage, Müllsammler, steht nicht still, macht eure Arbeit, hey
Dôn djara dôn ma djà anté djô an yairaila anbanga baara la hey
Ob ein Tag gut oder schlecht ist, wir stehen nicht still, wir machen uns an die Arbeit, hey
Dôn kadi dôn mandi anté djô an yairaila anbanga baara la hey
Ob ein Tag gut oder schlecht ist, wir stehen nicht still, wir machen uns an die Arbeit, hey
Y'a pas de sous-metier wali doussou tékai
Es gibt keine niedere Arbeit, kein Herz ist zu klein dafür
Feinyé hum hey non kana djô iyairai ika baara kai hey
Faulheit, hum, hey, nein, steh nicht still, mach deine Arbeit, hey
Dôn djara dôn ma djà anté djô an yairaila anbanga baara la hey
Ob ein Tag gut oder schlecht ist, wir stehen nicht still, wir machen uns an die Arbeit, hey
Dôn kadi dôn mandi anté djô anbanga baara la hey
Ob ein Tag gut oder schlecht ist, wir stehen nicht still, wir machen uns an die Arbeit, hey
Y′a pas de sous-metier wali doussou tékai feinyé hum hey
Es gibt keine niedere Arbeit, kein Herz ist zu klein dafür, Faulheit, hum, hey
Non ohn ohn baara la hey
Nein ohn ohn, an die Arbeit, hey
Dôni dôni kononi be gnédo hey a hey eh
Stück für Stück füllt der Vogel sein Nest, hey a hey eh
Petit a petit tu fera un grand pas hey a hey eh
Stück für Stück wirst du einen großen Schritt machen, hey a hey eh
Djigné te bôlokelin du courage iten dan hey a hey a eh
Hoffnung kommt nicht von einer Hand, nur Mut, gib nicht auf, hey a hey a eh
Yiriba sanfé kononine den kalfaa hey a hey eh
Über dem großen Baum kümmert sich der kleine Vogel um sein Kind, hey a hey eh
Baara mabo baara la gôlôki niyé mine sôrô
Arbeit hat keinen Nutzen, wenn die Schwierigkeit der Arbeit den Willen übersteigt, sie zu bekommen
Dâka sinogobayine bla toko toko toko
Lass die alten Schicksalsschläge hinter dir, toko toko toko
Djôn dôn
Wer bleibt stehen?
Vas y molo molo tout va s'arrangé hey a hey eh
Mach langsam, langsam, alles wird gut, hey a hey eh
K'Allah san na nous on connaît danger hey a hey eh
Möge Gott uns vor Gefahr bewahren, wir kennen die Gefahr, hey a hey eh
Wili yo wili wilika baara kai
Steh auf, steh auf, steh auf und arbeite
Wili yo wili wili ka saibai kai
Steh auf, steh auf, steh auf und gib dein Bestes
Djôn tekai foyi dakan
Wer wird etwas ohne Schicksal?
Denkérénine kassira yan naka djigné kôw don
Der kleine Junge ist hierhergekommen wegen der Hoffnung
Dakabana de be wochi la
Der Schicksalslose wird Pech haben
Tounkaraké kera Féin katô djôssi la
Der Abenteurer ist etwas geworden, lass das Pech hinter dir
Maman hey eh eh eh hey eh
Mama, hey eh eh eh hey eh
Papa oh oh oh oh ohu oh
Papa, oh oh oh oh ohu oh
Maman eh eh eh eh eh
Mama, eh eh eh eh eh
Papa oh oh oh oh
Papa, oh oh oh oh
Dôn djara dôn ma djà anté djô an yairaila anbanga baara la hey
Ob ein Tag gut oder schlecht ist, wir stehen nicht still, wir machen uns an die Arbeit, hey
Dôn kadi dôn mandi anté djô an yairaila anbanga baara la hey
Ob ein Tag gut oder schlecht ist, wir stehen nicht still, wir machen uns an die Arbeit, hey
Y′a pas de sous-metier wali doussou tékai
Es gibt keine niedere Arbeit, kein Herz ist zu klein dafür
Feinyé hum hey non kana djô iyairai ika baara kai hey
Faulheit, hum, hey, nein, steh nicht still, mach deine Arbeit, hey
Dôn djara dôn ma djà anté djô an yairaila anbanga baara la hey
Ob ein Tag gut oder schlecht ist, wir stehen nicht still, wir machen uns an die Arbeit, hey
Dôn kadi dôn mandi anté djô anbanga baara la hey
Ob ein Tag gut oder schlecht ist, wir stehen nicht still, wir machen uns an die Arbeit, hey
Y′a pas de sous-metier wali doussou tékai feinyé hum hey
Es gibt keine niedere Arbeit, kein Herz ist zu klein dafür, Faulheit, hum, hey
Non ohn ohn baara la hey
Nein ohn ohn, an die Arbeit, hey
BOOSk-P
BOOSk-P






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.