Текст и перевод песни Nigga Fama - Caravane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zack
prod...
Зак
продакшн...
I
ba
yé
je
suis
dans
mon
C
kaa
do
anw
fen
(anw
fen)
Я
здесь,
в
своей
тачке,
детка,
все
кончено
(все
кончено)
N′be
fè
i
ki
gairai
n'na
ka
tchipo
kai
youuw
fen
(youuw
fen)
Не
делай
вид,
что
не
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
красотка
(красотка)
Samiya
sandji
est
passé
Самия
Санджи
прошла
мимо
Bâtard
a
fouu
yé
"je
suis
la
caravane
c′est
toi
qui
a
aboyé"
Стерва,
я
сказал
ей:
"Я
караван,
а
ты
просто
тявкала"
Samiya
sandji
est
passé
Самия
Санджи
прошла
мимо
Bâtard
a
fouu
yé
"je
suis
la
caravane
c'est
toi
qui
a
aboyé"
Стерва,
я
сказал
ей:
"Я
караван,
а
ты
просто
тявкала"
Youuw
fen
(you
you
fen
you
you
fen)
Красотка
(красотка,
красотка,
красотка)
Youuw
fen
(you
you
fen
you
you
fen)
Красотка
(красотка,
красотка,
красотка)
Procureur
ma
hinain
kaa
kamalen
déféré
Прокурор
хочет
отправить
меня
за
решетку
Djon
be
na
louancé
saara,
moun
be
kai
kiléla
yé?
Люди
бросили
меня,
кто
мне
поможет?
Pot
de
vin
pété
raa
fan
bai
kaira
kaassa
yé
Взятка
сломала
все,
деньги
решают
всё
Galon
te
galon
tiguai
PV
baii
te
signé.
Звание
есть
звание,
протокол
подписан.
C'est
vrai
Jésus
kan
ka
djiguin,
Это
правда,
Иисус
страдал,
Mais
an
taa
don
a
be
djiguin
yôrô
mi,
Но
я
тоже
страдаю,
милая,
Bourama
Keïta
kan
ka
wili
mais
an
taa
don
a
be
wili
don
mi
(inchallah)
Бурама
Кейта
крутится,
но
я
тоже
кручусь
ради
тебя
(иншалла)
Peut
être
Rasta
fili
révolution
be
wili
o
don
dé.
Может
быть,
революция
Раста
повернется
в
нашу
сторону.
Madou
kaa
journal
kôni
kaiira
po
yé
même
au
vocal
t′es
au
piège.
Маду
ведет
дневник,
следит
за
мной,
даже
по
телефону
ты
в
ловушке,
детка.
You
fen
you
fen,
ni
anw
te
gnogon
faii
anw
ka
na
se
gnogon
fen.
Красотка,
красотка,
если
мы
начали
играть,
мы
должны
доиграть.
Aw
fen
anw
fen
bai
be
gnogon
daimai,
Детка,
детка,
давай
играть
всегда,
I
gnè
taa
la
bolon
kônô
fanbaii
kaira
cousin
ye.
Он
украл
мяч,
деньги
решают
все,
кузен.
No
cray
maman
no
cray
Не
плачь,
мама,
не
плачь
Aldjinè
kônô
i
denkew
be
na
so
san
(inchallah)
Этот
парень
знает,
что
они
выйдут
(иншалла)
Te
saa
non
o
te
saa
citizen
mi
ma
banke
non
o
te
saa.
Будь
то
здесь
или
будь
то
гражданин,
я
не
боюсь.
Ka
ka
dougou
gnagami
o
yé
dow
ka
guinta
yé
Если
ты
хочешь
поиграть,
то
играй
правильно
Gnogon
bolo
ya
yé
dow
kaii
gangsta
ni
an
yé
gnogon
minai
o
de
yé
nièta
Большая
игра
- это
правильно,
если
ты
гангстер,
а
я
не
играю,
это
нехорошо
Ni
yé
n′soutoura
Allah
bi
soutoura
Мы
просим
Аллаха
о
защите
I
ba
yé
je
suis
dans
mon
C
kaa
do
anw
fen
(anw
fen)
Я
здесь,
в
своей
тачке,
детка,
все
кончено
(все
кончено)
N'be
fè
i
ki
gairai
n′na
ka
tchipo
kai
youuw
fen
(youuw
fen)
Не
делай
вид,
что
не
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
красотка
(красотка)
Samiya
sandji
est
passé
Самия
Санджи
прошла
мимо
Bâtard
a
fouu
yé
"je
suis
la
caravane
c'est
toi
qui
a
aboyé"
Стерва,
я
сказал
ей:
"Я
караван,
а
ты
просто
тявкала"
Samiya
sandji
est
passé
Самия
Санджи
прошла
мимо
Bâtard
a
fouu
yé
"je
suis
la
caravane
c′est
toi
qui
a
aboyé"
Стерва,
я
сказал
ей:
"Я
караван,
а
ты
просто
тявкала"
Youuw
fen
(you
you
youuw
fen)
Красотка
(красотка,
красотка,
красотка)
Kasso
yé
so
fou
laa
ma
yé
mais
an
chi
te
fè
ka
chii
yé
Это
было
трудно,
но
я
не
жалею
Mèrètaitai
nôrô
i
ten
la
i
ba
don
k'a
man
ka
tchi
yé
Моя
девушка
ждет
меня,
она
дала
мне
понять,
что
я
ей
нужен
Camion
yèlè
mine
kan
ka
officier
too
soungourou
sanfè
Грузовик
полон
мин,
когда
офицер
спит
без
забот
Milliards
dona
mine
la
mais
daama
firila
makanè
sanfè.
Миллиарды
денег
есть,
но
женщины
тратят
их
без
забот.
Môgô
ma
môgô
bô
filila
Мужчина,
мужчина
– это
деньги
Juge
ka
marto
sainguaila
avocat
dô
wélé
a
kaa
sentence
bafoué
Судья
стучит
молотком,
адвокат
встает,
а
приговор
искажен
Douanier
kaii
ki
calme
marchandise
bai
te
fouiller
(ka
ni
i
Таможенник
спокоен,
товар
не
проверяется
(если
я
Tèkè
maka
baila)
démocratie
be
ki
paari
cravate
be
corruption
minaii
Подарю
тебе
деньги)
демократия
испорчена,
галстуки
– это
коррупция
MCA
daa
kan
ka
kaari
correcteur
MCA
считает
голоса
Te
citizen
minaii
Будь
гражданином
Malien
den
te
Mali
faii
Малийцы
должны
быть
за
Мали
Maliba
yèrè
te
malien
faii
respect
ka
kaa
blaa
IBK
yé
Земля
Мали
принадлежит
малийцам,
уважение
к
ИБК
Au
moins
a
le
baa
ka
famille
fai.
По
крайней
мере,
он
заботится
о
семье.
You
fen
you
fen
minaili
fou
ben,
bilali
fou
ten
Красотка,
красотка,
безумный
парень,
безумный
парень
No
pain
no
gain
soli
ka
wili
i
ka
ta
i
ka
tchi
fai
Без
боли
нет
результата,
нужно
работать
и
стараться
No
stress
no
peur
an
be
chii
violon
kôfè
Без
стресса,
без
страха,
я
играю
на
скрипке
Kamalenba
montre
citizen
te
tremon
faii
Правительство
показало,
что
граждане
должны
бояться
Bian
be
dépôt
n′to
fai
n'to
fai
san
wèrè
samiya
sandji
labain
labain.
Они
положили
нас
в
тюрьму
без
причины,
Самия
Санджи,
пока,
пока.
You
fen
(même
au
vocal
t'es
au
piège)
Красотка
(даже
по
телефону
ты
в
ловушке)
You
fen
(même
au
vocal
t′es
au
piège)
Красотка
(даже
по
телефону
ты
в
ловушке)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.