Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No pain no gain
Ohne Fleiß kein Preis
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Anh
ma
man
foshi
te
na
foufou
la
Mann,
nichts
bekommt
man
umsonst
Sotrama
goshi
ka
ti
tchi
la
Frühmorgens
schuften
bis
zum
Umfallen
Klé
bin
na
kan
to
baara
la
Der
Tag
bricht
an,
während
du
bei
der
Arbeit
bist
Dougou
te
djai
nin
man
taiguai
da
nka
sara
kan
Das
Dorf
ruht,
aber
dieser
Mann
geht
nicht
schlafen,
er
muss
bezahlt
werden
Tchaman
ya
yin
sôrô
daman
na
Viele
haben
ihren
Anteil
bekommen
Bôguô
firila
tchaman
kan
Vielen
den
Rücken
gekehrt
Tchaman
ye
maman
to
saiguaina
Viele
haben
ihre
Mutter
im
Stich
gelassen
Ka
ta
wari
di
musso
ma
Und
sind
gegangen,
um
das
Geld
einer
Frau
zu
geben
Nin
sara
djon
deh
be
n′kabourou
sén?
Wenn
dieser
Lohn
kommt,
wer
wischt
meine
Tränen?
N'nin
bé
Allah
sôrô
alni
pankourou
tenye
Ich
werde
Allah
finden,
auch
wenn
der
Himmel
nicht
klar
ist
Kaimai
saba
ban
ka
nan
songuon
bô
Drei
Monate
sind
vergangen,
um
die
Schulden
zu
begleichen
A
wa
kelein
na
ma
ye
dô
wairai
ye
Und
auf
einmal
siehst
du
einen
Unterschied
Papa
ko
nma
ne
ka
baara
Papa
sagte
mir,
ich
soll
arbeiten
Ko
da
ka
sounoguo
te
ne
nafa
Er
sagte,
Faulheit
nützt
mir
nichts
Ne
ka
God
son
na
a
le
be
san
na
Ich
soll
auf
Gott
vertrauen,
Er
wird
bezahlen
An
deh
be
galon
kan
dougouman
Wir
sind
im
Elend,
mein
Freund
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
kai
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
na
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Foshi
te
sôrô
foufou
la
Nichts
bekommt
man
umsonst
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Foshi
te
sôrô
foufou
la
Nichts
bekommt
man
umsonst
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
kai
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
na
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
kai
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
na
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
Starboy
Starboy
AK
charger
AK
charger
Starboy
Starboy
AK-Ladegerät
AK-Ladegerät
Nou
bôra
nou
bôra
Wir
sind
raus,
wir
sind
raus
Aly
ba
bai
décharger
bai
décharger
Aly
Ba
Bai
entladen,
entladen
Inti
toutou
inti
haram
Du
bist
alles,
du
bist
verboten
Faut
pas
toucher
à
madame
Finger
weg
von
Madame
L′argent
c'est
quoi?
Geld,
was
ist
das?
L'argent
c′est
rien?
Geld
ist
nichts?
Faut
donner
à
Maman
pas
à
Mariam
Man
muss
es
Mama
geben,
nicht
Mariam
Je
vis
pas
la
vie
de
louga
Ich
lebe
nicht
das
leichte
Leben
J′ai
mangé
la
pomme
avant
Adam
Ich
habe
den
Apfel
vor
Adam
gegessen
Répose
en
paix
ma
sœur
Awa
Ruhe
in
Frieden,
meine
Schwester
Awa
Les
étoiles
réflètent
ton
âme
Die
Sterne
spiegeln
deine
Seele
wider
Les
étoiles
réflètent
ton
âme
Die
Sterne
spiegeln
deine
Seele
wider
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
I
yai
te
ne
la
Du
siehst
mich
nicht
an
Ni
shou
mana
ko
an
te
da
Wenn
die
Nacht
kommt,
werden
wir
uns
nicht
ergeben
Ni
môgo
ma
sa
Wenn
ein
Mensch
nicht
stirbt
Neguezzi
djuru
bi
la
Die
Schuld
des
Eisens
wird
bleiben
Djiyen
ye
shou
ye
a
to
n'ga
woro
waga
Das
Wasser
ist
die
Nacht,
lass
es,
ich
werde
tanzen
Nbe
ka
ta
yini
i
na
fô
forota
Ich
gehe
dorthin,
als
wäre
es
ein
Feld
Nbe
ka
wagashi
an
na
ka
dabakala
Ich
werde
tanzen,
bis
der
Morgen
graut
Mi
millions
be
sôrô
foro
la
Millionen
findet
man
auf
dem
Feld
(durch
Arbeit)
Wari
yini
i
kana
saliya
Wenn
du
Geld
suchst,
sei
nicht
faul
Djai
te
don
fi
ka
kariya
Armut
kennt
keine
Scham
Nin
kaira
fin
ye
o
kana
bali
la
Wenn
das
etwas
Gutes
ist,
lass
es
nicht
zu
Sisan
kôni
Allah
barika!
Aber
jetzt,
Gott
sei
Dank!
Maman
lova
Allah
barika!
Mama
Liebling,
Gott
sei
Dank!
Papa
lova
Allah
barika!
Papa
Liebling,
Gott
sei
Dank!
Citizenws
Allah
barika!
Bürger,
Gott
sei
Dank!
Broda
Id
Allah
barika!
Bruder
Id,
Gott
sei
Dank!
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
kai
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
na
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Foshi
te
sôrô
foufou
la
Nichts
bekommt
man
umsonst
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Foshi
te
sôrô
foufou
la
Nichts
bekommt
man
umsonst
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
kai
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
na
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Foshi
te
sôrô
foufou
la
Nichts
bekommt
man
umsonst
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Foshi
te
sôrô
foufou
la
Nichts
bekommt
man
umsonst
Nothing
for
nothing
foufou
tenye
Nichts
für
nichts,
umsonst
ist
es
nicht
Soli
ka
wili
ye
Sixi
bere
Früh
aufstehen
ist
der
Preis
für
Erfolg
Mondi
man
noguon
nga
pull
upper
Die
Welt
ist
nicht
einfach,
aber
zieh
durch
Den
kai
fôlô
fo
n′ga
ko
dô
kai
Sag
dem
Kind
zuerst,
bevor
es
etwas
tut
Ko
ka
tchan
neggue
o
djourou
benye
Er
sagt,
die
Schuld
für
eine
schöne
Frau
ist
gerechtfertigt
Woulou
djolen
c'est
que
kolo
tenye
Bellender
Hund,
das
ist
kein
Knochen
A
cirer
bien
ne
ka
soulier
Putz
meine
Schuhe
gut
San
te
na
djô
an
ka
wari
ba
tchai
Der
Regen
wird
nicht
aufhören,
unser
Geld
ist
viel
Dabri
dabri
o
ye
dôwairai
ye
Stück
für
Stück,
das
ist
etwas
wert
Kapi
kapi
i
ka
goni
ti
fai
Raffiniert,
raffiniert,
du
schnappst
dir
deine
Beute
I
che-po
deh
be
ka
interesser
o
bla
Deine
Tasche
ist
es,
die
sie
interessiert,
lass
sie
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
kai
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
na
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Foshi
te
sôrô
foufou
la
Nichts
bekommt
man
umsonst
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Foshi
te
sôrô
foufou
la
Nichts
bekommt
man
umsonst
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
kai
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Ma
neggue
foshi
te
na
foufou
la
Mein
Freund,
nichts
kommt
von
ungefähr
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Foshi
te
sôrô
foufou
la
Nichts
bekommt
man
umsonst
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
OCB2
дата релиза
16-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.