Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
by
16,
or
dead
on
the
scene,
but
together
forever
Mit
16
draußen
oder
tot
auf
der
Szene,
aber
für
immer
zusammen
Thought
I
made
it
known,
I
wonder
why
they
cannot
see
(uh)
Dachte,
ich
hätte
es
klargemacht,
ich
frage
mich,
warum
sie
es
nicht
sehen
können
(uh)
I
got
good
intentions,
it
was
just
a
bad
idea
(yo)
Ich
habe
gute
Absichten,
es
war
nur
eine
schlechte
Idee
(yo)
All
these
ups
and
downs
come
around,
this
shit
makes
up
my
life
(this
shit
makes
up
my
life,
bitch)
All
diese
Höhen
und
Tiefen
kommen
herum,
das
macht
mein
Leben
aus
(das
macht
mein
Leben
aus,
Schlampe)
Ayy,
yuh
(ayy)
Ayy,
yuh
(ayy)
If
she
says
she's
hungry,
then
it's
probably
dick
I'll
feed
her
Wenn
sie
sagt,
sie
hat
Hunger,
dann
füttere
ich
sie
wahrscheinlich
mit
meinem
Schwanz
Bitch,
I
fuck
with
you
so
much
I'll
climb
the
Burj
Khalifa
Schlampe,
ich
steh
so
auf
dich,
ich
würde
den
Burj
Khalifa
besteigen
I
got
too
much
pride,
too
much
envy,
yes,
I
got
my
fuckin'
vices
(yes,
I
got
my
fuckin'
vise,
capiche?)
Ich
habe
zu
viel
Stolz,
zu
viel
Neid,
ja,
ich
habe
meine
verdammten
Laster
(ja,
ich
habe
meine
verdammten
Laster,
capiche?)
Ever
since
the
start,
there
was
just
one
thing
that
I
said
(ayy)
Seit
dem
Anfang
gab
es
nur
eine
Sache,
die
ich
sagte
(ayy)
I
would
never
let
this
find
a
way
into
my
head
(yeah)
Ich
würde
niemals
zulassen,
dass
das
einen
Weg
in
meinen
Kopf
findet
(yeah)
I
just
fight,
I
don't
want
it,
but
it's
nice,
fuck
it
run
it
Ich
kämpfe
einfach,
ich
will
es
nicht,
aber
es
ist
schön,
scheiß
drauf,
lass
es
laufen
What's
the
price?
(What's
the
motherfuckin'
price?)
Yuh,
ayy,
yuh
Was
ist
der
Preis?
(Was
ist
der
verdammte
Preis?)
Yuh,
ayy,
yuh
We
came
from
the
block,
there
was
no
way
we
could
ascend
Wir
kamen
aus
dem
Block,
es
gab
keine
Möglichkeit,
dass
wir
aufsteigen
konnten
So
all
this
money
that
I
spend
(so
what),
what
the
fuck
did
you
expect?
Also
all
das
Geld,
das
ich
ausgebe
(na
und),
was
zum
Teufel
hast
du
erwartet?
Bitch,
I
see
it,
then
I
want
it
Schlampe,
ich
sehe
es,
dann
will
ich
es
So
I
get
it,
I
don't
got
no
damn
regret
(I
don't
got
no
damn
regret)
Also
hole
ich
es
mir,
ich
bereue
verdammt
nochmal
nichts
(ich
bereue
verdammt
nochmal
nichts)
Ayy,
yuh
(okay)
Ayy,
yuh
(okay)
Yuh,
every
day
that
pass,
it's
another
thing
I
lose
Yuh,
jeder
Tag,
der
vergeht,
ist
eine
weitere
Sache,
die
ich
verliere
Overwork
myself
until
I
blow
the
fuckin'
fuse
Überarbeite
mich,
bis
ich
die
verdammte
Sicherung
durchbrenne
Now
I'm
runnin'
off,
ain't
run
far
enough
Jetzt
renne
ich
weg,
bin
nicht
weit
genug
gerannt
This
shit
hurts
me,
so
I'm
signin'
off
(woo)
ayy,
shit
(let's
go)
Das
hier
tut
mir
weh,
also
melde
ich
mich
ab
(woo)
ayy,
scheiße
(los
geht's)
I
go
where
I
want,
I
don't
pay
no
fuckin'
fee
(fee)
Ich
gehe,
wohin
ich
will,
ich
zahle
keinen
verdammten
Preis
(Preis)
They
just
wanna
roll
with
me,
I
guess
this
the
place
to
be
Sie
wollen
einfach
mit
mir
abhängen,
ich
schätze,
das
ist
der
richtige
Ort
Dot
my
I's
and
cross
my
T's,
I
don't
let
nobody
get
this
shit
for
free
Ich
setze
meine
Punkte
auf
die
I's
und
mache
meine
Kreuze
auf
die
T's,
ich
lasse
niemanden
das
hier
umsonst
bekommen
Runnin'
through
these
motherfuckin'
hoes,
they
be
tryna
move
the
goalpost
Renne
durch
diese
verdammten
Schlampen,
sie
versuchen,
die
Torpfosten
zu
verschieben
Ask
me
what's
her
name,
what
I
look
like?
Bitch,
I
don't
know
Frag
mich,
wie
sie
heißt,
wie
sehe
ich
aus?
Schlampe,
ich
weiß
es
nicht
I
need
time
alone,
I
be
drivin'
'round
so
low
Ich
brauche
Zeit
für
mich,
ich
fahre
so
tief
herum
Bumper
scrape
the
motherfuckin'
ground
'cause
it's
so
low
Stoßstange
kratzt
über
den
verdammten
Boden,
weil
er
so
tief
ist
She
say
she
wanna
link,
don't
wanna
fuck,
I'm
a
no
show
(no)
Sie
sagt,
sie
will
sich
treffen,
will
nicht
ficken,
ich
erscheine
nicht
(nein)
Met
that
bitch
in
so
(SoHo),
face
pretty,
ass
so-so
(okay)
Habe
diese
Schlampe
in
So
(SoHo)
getroffen,
hübsches
Gesicht,
Arsch
so
lala
(okay)
Throwback
fifteen
years,
we
would
buyin'
shoes
at
Globo
(uh,
Globo)
Rückblick
fünfzehn
Jahre,
wir
kauften
Schuhe
bei
Globo
(uh,
Globo)
Now
this
my
reality,
I
travel
'round
the
whole
globe
Jetzt
ist
das
meine
Realität,
ich
reise
um
den
ganzen
Globus
It
don't
make
no
sense
(it
don't
make
no
sense)
Es
macht
keinen
Sinn
(es
macht
keinen
Sinn)
Try
to
take
me
down,
they
did
not
succeed
Sie
versuchen,
mich
runterzuziehen,
es
ist
ihnen
nicht
gelungen
And
they
miss
me
now
Und
sie
vermissen
mich
jetzt
They
miss
me
now
Sie
vermissen
mich
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shermar Paul, Carl Andersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.