Night Skinny - Stay Away (feat. Ketama126, Side Baby & Franco126) - перевод текста песни на немецкий




Stay Away (feat. Ketama126, Side Baby & Franco126)
Stay Away (feat. Ketama126, Side Baby & Franco126)
Abbiamo cominciato in mezzo ai banchi di scuola
Wir haben mitten in den Schulbänken angefangen
Avevamo un'arma per uccidere la noia
Wir hatten eine Waffe, um die Langeweile zu töten
Prima della fica, prima della droga
Vor den Mädels, vor den Drogen
Prima che una stronza rovinasse ogni cosa
Bevor ein Miststück alles ruiniert hat
Sembrava che non arrivavamo mai (mai)
Es schien, als würden wir nie ankommen (nie)
Ora arriviamo, però arrivano anche i guai (yah)
Jetzt kommen wir an, aber die Probleme kommen auch (yah)
Sì, ma quelli seri
Ja, aber die ernsten
Che non vai al bar e li scordi con due amari (con due amari)
Die du nicht an der Bar mit zwei Magenbittern vergisst (mit zwei Magenbittern)
Passo a casa di Nico, è uscito
Ich schaue bei Nico vorbei, er ist rausgegangen
Ma gli danno evasione se lo porto in giro (brr)
Aber er kriegt Hausarrestverletzung, wenn ich ihn mitnehme (brr)
Bipolare per colpa di come vivo
Bipolar wegen der Art, wie ich lebe
Baby, stammi lontano, stammi vicino
Baby, bleib mir fern, komm mir nah
In classe ero quello strano
In der Klasse war ich der Seltsame
Stavo sempre all'ultimo banco
Ich saß immer in der letzten Reihe
Sognando dopo una notte in bianco
Träumend nach einer schlaflosen Nacht
Dividevo le cuffiette con Franco (yah)
Ich teilte die Ohrhörer mit Franco (yah)
Preside, dacci le chiavi in mano (yeh)
Direktor, gib uns die Schlüssel in die Hand (yeh)
Che questa settimana occupiamo (yah)
Denn diese Woche besetzen wir (yah)
Poi saliamo sopra i tetti della scuola
Dann steigen wir auf die Dächer der Schule
Baby, guarda quanto è bella Roma (yah)
Baby, schau, wie schön Rom ist (yah)
Abbiamo cominciato in mezzo ai banchi di scuola
Wir haben mitten in den Schulbänken angefangen
Anche se in verità non andavo mai a scuola (mai)
Obwohl ich eigentlich nie zur Schule ging (nie)
Ho fatto tardi, allora salto la prima ora
Ich war zu spät, also schwänze ich die erste Stunde
In seconda ora gli occhi rossi, fatto d'erba buona (kush)
In der zweiten Stunde rote Augen, high von gutem Gras (kush)
Ho superato il limite di assenze
Ich habe die maximale Anzahl an Fehltagen überschritten
E adesso la preside chi la sente? (fanculo)
Und wer hört sich jetzt die Direktorin an? (fick dich)
Non mi piacciono le istituzioni
Ich mag keine Institutionen
Quindi fanculo le guardie, lo Stato e il presidente
Also fickt euch, Bullen, Staat und Präsident
Sto bene in zona mia con la mia gente (con la mia gente)
Mir geht's gut in meiner Gegend mit meinen Leuten (mit meinen Leuten)
Ci becchiamo alle dieci e mezza a Trastevere
Wir treffen uns um halb elf in Trastevere
Sto fumando bene, non ha neanche un seme
Ich rauche Gutes, hat nicht mal einen Samen
Stai fumando chimica, guarda che cenere
Du rauchst Chemie, schau dir die Asche an
Oro bianco coi diamanti, sembra neve (sembra neve)
Weißgold mit Diamanten, sieht aus wie Schnee (sieht aus wie Schnee)
Diventi cieco se guardi il pendente (bling)
Du wirst blind, wenn du den Anhänger ansiehst (bling)
Stammi lontano mentre parto come un missile
Bleib mir fern, während ich starte wie eine Rakete
L'unico vero in mezzo a questi fac-simile
Der einzig Echte inmitten dieser Kopien
In classe ero quello strano
In der Klasse war ich der Seltsame
Stavo sempre all'ultimo banco
Ich saß immer in der letzten Reihe
Sognando dopo una notte in bianco
Träumend nach einer schlaflosen Nacht
Dividevo le cuffiette con Franco (yah)
Ich teilte die Ohrhörer mit Franco (yah)
Preside, dacci le chiavi in mano (yeh)
Direktor, gib uns die Schlüssel in die Hand (yeh)
Che questa settimana occupiamo (yah)
Denn diese Woche besetzen wir (yah)
Poi saliamo sopra i tetti della scuola
Dann steigen wir auf die Dächer der Schule
Baby, guarda quanto è bella Roma (yah)
Baby, schau, wie schön Rom ist (yah)
Abbiamo cominciato in mezzo ai banchi di scuola
Wir haben mitten in den Schulbänken angefangen
Per ammazzare il tempo, per non farci di noia
Um die Zeit totzuschlagen, um uns nicht zu langweilen
Una cuffietta a testa a tutti i cambi di ora
Ein Ohrhörer pro Kopf bei jedem Stundenwechsel
Ci davano spacciati senza banchi di prova
Man hielt uns für erledigt, ohne uns zu testen
Metà febbraio, le gocce scivolavano via dal mio bomber lucido
Mitte Februar, die Tropfen glitten von meiner glänzenden Bomberjacke
Ho imparato a stare dritto sull'asfalto ruvido
Ich habe gelernt, auf dem rauen Asphalt gerade zu stehen
E chi c'ha tanti fratelli poi alla fine è figlio unico
Und wer viele Brüder hat, ist am Ende doch ein Einzelkind
Seduti sul dirupo coi piedi a mollo nel buio
Sitzend am Abgrund, die Füße im Dunkeln baumelnd
Fuori sempre taciturno, dentro sempre un tafferuglio
Außen immer schweigsam, innen immer ein Tumult
Le mani chiuse a pugno dentro i 501
Die Hände zu Fäusten geballt in den 501ern
Testa contro il muro e non andavo bene per nessuno
Kopf gegen die Wand und ich passte für niemanden
Con la meglio gioventù, al Calisto, al Bar Perù, non è più
Mit der besten Jugend, im Calisto, in der Bar Perù, das ist nicht mehr
Piazza della Quercia ora che la quercia l'hanno tirata giù
Piazza della Quercia, jetzt wo sie die Eiche gefällt haben
Passo per le scale e butto un occhio lassù
Ich gehe die Treppe hoch und werfe einen Blick nach oben
Rivedo quei bambini con il cappuccio tirato su, uh
Ich sehe wieder diese Kinder mit hochgezogenen Kapuzen, uh
In classe ero quello strano
In der Klasse war ich der Seltsame
Stavo sempre all'ultimo banco
Ich saß immer in der letzten Reihe
Sognando dopo una notte in bianco
Träumend nach einer schlaflosen Nacht
Dividevo le cuffiette con Franco (yah)
Ich teilte die Ohrhörer mit Franco (yah)
Preside, dacci le chiavi in mano (yeh)
Direktor, gib uns die Schlüssel in die Hand (yeh)
Che questa settimana occupiamo (yah)
Denn diese Woche besetzen wir (yah)
Poi saliamo sopra i tetti della scuola
Dann steigen wir auf die Dächer der Schule
Baby, guarda quanto è bella Roma (yah)
Baby, schau, wie schön Rom ist (yah)





Авторы: Piero Baldini, Federico Bertollini, Luca Pace, Arturo Bruni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.